Крошка Доррит: различия между версиями

17 байт убрано ,  6 лет назад
В «Крошке Доррит» масштабный обличительный образ символ это Министерство Волокиты ([[английский язык|англ.]] ''Circumlocution Office'') (в других версиях перевода — ''Министерство Околичностей, Министерство Многословия'') — воплощение [[бюрократизм]]а и [[коррупция|коррупции]] в высших эшелонах власти<ref>[http://www.clubook.ru/encyclopaedia/ministerstvo_volokity_tzh._ministerstvo_okolichnostejj_the_circumlocution_office/?id=30963 «Министерство Волокиты» в Энциклопедии читателя]{{ref-ru}}</ref>. Это [[Государство|государственное учреждение]] охватывает все сферы жизни страны и оказывает непосредственное влияние на судьбы всех героев романа и является самым важным учреждением в государстве. Ни одно общественное мероприятие не может осуществиться не будучи одобренным им. Главный принцип Министерства — не делать того что следует делать — неукоснительно соблюдается{{sfn|Диккенс|1960|с=115}}:
{{цитата|Как только выяснялось, что нужно что-то сделать, Министерство Волокиты раньше всех других государственных учреждений изыскивало способ не делать того, что нужно}}
Один из выразительных примеров пагубного действия этого принципа — отношение Министерства Волокиты к Даниэлу Дойсу — талантливому изобретателю. Его настойчивые и упорные усилия применить своё изобретение в полезном для Родины деле не приносят результатов, сталкиваясь с полнейшим безразличием со стороны чиновников Министерства. Чиновничье общество Министерства Волокиты составляют две влиятельных семьи — Полипы и Чванинги, все поколения которых, сменяясь, неизменно служат в этой организации. Работники относятся к своим обязанностям крайне пренебрежительно: не желая брать на себя ответственность за решение того или иного дела, постоянно отсылают их в другие департаментдепартаменты и отделы. Из-за этого на разбирательство уходит столько времени, что самое дело теряет смысл{{sfn|Михальская|1987|с=99-100}}.
 
В руках представителей этих «влиятельных семейств» сосредоточена власть, они вершат судьбу государства. Бесчисленные и безликие, но всесильные Полипы тормозят всякое движение вперед, они тянут государство к упадку, прекрасно понимая что Министерство Волокиты, в котором им принадлежат теплые местечки «есть лишь хитроумные приспособления для того чтобы разными политическими и дипломатическими уловками помогать жирным оборонятся против тощих». Диккенс подчеркивает многочисленность Полипов и Чванингов: Децимус Тит Полип и Полип-младший, Уильям Полип и миссис Тит Полип, урождённая Чванинг, Тюдор Чванинг и целый выводок менее известных парламентских Полипов — все они удручающе похожи друг на друга. Правда, некоторые из Полипов заслуживают особую известность весьма полезными «изобретениями». Сущность одно из них выражена в словах: «…если Полипу предлагали в парламенте вопрос, он отвечал на другой вопрос». Этот приём оказал огромные услуги и доставил изобретателю почетное положение в Министерстве Волокиты{{sfn|Михальская|1987|с=106}}. Другой весьма сообразительный молодой Полип «пристроился в министерство на секретарскую должность, надеясь поживиться малым, пока не пришло время для большего». И, как и другие Полипы, обосновавшись в Министерстве Волокиты, преуспел, ничего не делая. Чванинги и Полипы многочисленны и едины в своем стремлениестремлении бездействовать и умерщвлять все живое. Полная никчемность Полипов и Чванингов — это никчемность отживших представителей английской аристократии. Традиции, за которые цепко держатся эти Полипы, — традиции «старой» Великобритании{{sfn|Михальская|1987|с=101-103}}.
 
Стремясь подчеркнуть ничтожество членов пролонгированного общества, Диккенс лишает их какой-либо индивидуальности, а в ряде случаев даже не наделяет их именами. Так одна из представительниц общества названа просто «Бюстом». Её призвание заключается в ношениеношении драгоценностей и с этой «важной» обязанностью «Бюст» великолепно справляется{{sfn|Сильман|1958|с=344}}.
 
Писатель распространяет свою сатиру и на тех, кто мирятся с существованием отживших традиций и господством Полипов и полагают что Министерство Волокиты — «учреждение, которым само небо даровало делать все, что ему вздумается». Главы романа, посвященные Полипам, — гневный и острый памфлет. В его создатели трудно узнать автора «[[Посмертные записки Пиквикского клуба|Посмертных записок Пиквикского клуба]]». Горечь и острота сатиры писателя в большей мери обуславливалась его тревожными мыслями о будущем. В одном из своих писем этого времени Диккенс писал, что его страшит «чертовское пожарище», которое может вспыхнуть в стране в любой момент, спровоцированное «очередным проявлением аристократической наглядности»{{sfn|Дмитриев|1970|с=207}}.
В романе часто упоминается корабль, облепленный [[Полип (биология)|полипами]] и идущий ко дну. Скорее всего, это образ Англии — морской державы, а также всего общества, пороки которого увлекают людей в социальную пропасть<ref name="m">Предисловие. Марк Урнов / Крошка Доррит. Собрание сочинений Диккенса в 30 томах, т. 19. — М.: издательство художественной литературы {{ref-ru}}</ref>.
 
Для лучшего понимания атмосферы заведения, Диккенс, при описании [[Погода|погоды]] близ Министерства, использовал такие эпитеты как «промозглый», «серый» и «грязный»{{sfn|Диккенс|1960|с=309}}. ВоДля время изображениеизображения дома представителя Министерства Тита Полипа использовались следующие выражения: «…неудобный, с покосившимся парадным крыльцом, немытыми тусклыми оконцами и темным двориком…»; «…если говорить о запахах, то дом был точно бутылка с крепким настоем навоза, и лакей, отворявший Артуру дверь, словно вышиб из бутылки пробку»{{sfn|Диккенс|1960|с=209}}.
 
==== Тюрьма и власть ====
Анонимный участник