[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Преамбула: Верное произношение немецкого слова Камфер
отмена правки 78268761 участника 95.70.103.180 (обс) вы перепутали буквы
Строка 56:
{{нихонго|'''Kämpfer'''|ケンプファー|Кэмпуфа:}} — [[ранобэ]] японского писателя Тосихико Цукидзи ({{lang-ja2|築地 俊彦}})<ref>Другими его произведениями являются ранобэ [[Maburaho]] и новелизацию [[Hayate no gotoku!]]</ref> с иллюстрациями Сэмму ({{lang-ja2|せんむ}}). Роман выходил с ноября 2006 по март 2010 года, всего вышло 15 томов (12 основных и 3 «побочных»). По сюжету романа была также сделана [[манга]], а с октября по декабрь 2009 года по телевидению Японии (телеканал TBS и др.) транслировался поставленный по этому произведению [[аниме]]-сериал, состоящий из 12 серий (11 основных серий и 1 дополнительная).
 
Название произведения&nbsp;— немецкое слово Kämpfer (''кампферкемпфер''), то есть «боец», «борец», однако в японском названии оно озвучивается на английский лад: «''кэмпуфа:''». Серии аниме также имеют немецкие названия в сочетании с японскими.
 
== Сюжет ==