Скорпион (издательство): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: GlobalReplace
Нет описания правки
Строка 17:
Включение иностранной литературы в репертуар издательства было обязательным; таким образом подчёркивался «европейский контекст» русского символизма. Первым изданием «Скорпиона» стала опубликованная в марте 1900 года драма [[Ибсен, Генрих|Г. Ибсена]] «Когда мы, мертвые, восстанем» в переводе С. Полякова и Ю. Балтрушайтиса.
 
«Скорпион», по воспоминаниям Брюсова, стал центром «нового искусства». сблизив московскую группу молодых авторов (куда, помимо него, входили , Бальмонт и [[Андрей Белый]]) с петербургскими писателями, прежде объединявшимися вокруг «[[Северный вестник|Северного вестника]]» ([[Мережковский, Дмитрий Сергеевич|Д. Мережковский]], [[Гиппиус, Зинаида Николаевна|З. Гиппиус]], [[Фёдор Сологуб|Ф. Сологуб]]). С издательством сотрудничали художники «[[Мир искусства (организация)|Мира искусства]]» ([[Бакст Лев Самойлович|Л. Бакст]], [[Сомов, Константин Андреевич|К. Сомов]]), а также [[Борисов-Мусатов, Виктор Эльпидифорович|В. Борисов-Мусатов]], [[Дурнов, Модест Александрович|М. Дурнов]], [[Феофилактов, Николай Петрович|Н. Феофилактов]] и другие.
 
«Скорпион», не являвшийся академическим издательством и не имевший коммерческого успеха, сыграл, однако, важнейшую роль в деле объединения символизма в одно движение. Последняя книга, вышедшая в издательстве, «Поэзия как волшебство» К. Бальмонта, относится к 1915 году<ref name="silverage"/>.