Попытка переворота в Испании 23 февраля 1981 года: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Слово короля. Подавление путча: орфо, replaced: путем → путём
Строка 83:
Получив информацию о происходящем, Хуан Карлос I потребовал объяснений от Армады. Генерал сообщил, что выезжает в королевский дворец. Он намеревался предложить монарху «полноту власти», однако король, уже сориентировавшийся в ситуации, отказался принимать заговорщика. Хуан Карлос твёрдо сделал ставку на подавление мятежа. Организационную сторону взял на себя секретарь королевского дома генерал [[Фернандес Кампо, Сабино|Сабино Фернандес Кампо]], ставший ключевой фигурой сопротивления путчу.
 
Команды путчистов по-прежнему отдавались «именем Его Величества», однако информация об отказе Хуана КарлосКарлоса поддержать переворот стала распространяться по армии. Это привело в замешательство даже офицеров штаба дель Боска.
 
Командир бронетанковой дивизии «Brunete» генерал [[Хусте, Хосе|Хосе Хусте]], выполнявший приказ Миланса дель Боска, связался с Сабино Фернандесом Кампо. Хусте постарался уяснить позицию монарха по отношению к перевороту. Фраза Фернандеса Кампо: ''Ni está ni se le espera''<ref>[http://www.abc.es/20091026/opinion-firmas/frase-paro-golpe-estado-200910260056.html La frase que paró un golpe de Estado]</ref> — «Не станет и не ждёт» — стала окончательным ответом.