Плюсквамперфект: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отклонено последнее 1 изменение (94.230.167.230)
Строка 18:
* [[польский язык]] — zrobiłem był (czas zaprzeszły)
* [[португальский язык]] — no seu livro, o escritor contou dos países que visitara/tinha visitado. (в своей книге писатель рассказал о странах, в которых побывал.) (Pretérito mais-que-perfeito simples / Pretérito mais-que-perfeito composto)
* [[русский язык]] (диалектная форма)— я сделал был(о), тряхивал, позаложил<ref>[[Ломоносов, Михаил Васильевич|Ломоносов М.]] Российская грамматика. § 268</ref>
* [[украинский язык]] — я був зробив (Давноминулий час)
* [[финский язык]] — minä olin opiskellut (Pluskvamperfekti) «я учил(а), теперь не учу»