Гимн Португалии: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Название не переводится (дословно означает "португальская (песня)"), так же как и "Марсельеза"
Нет описания правки
Строка 22:
Музыка: [[Кейль, Альфредо|Альфредо Кейль]]<br />
 
== Текст ==
{| witht='100 %'
:Heróis do mar, nobre povo,
|- style='vertical-align:top'
:Nação valente e imortal,
| width='250 %' |
:Levantai hoje de novo
<poem style="padding-left:20px;">
:O esplendor de Portugal!
 
:Entre as brumas da memória,
Heróis do mar, nobre povo,
:Ó Pátria sente-se a voz
Nação valente e imortal,
:Dos teus egrégios avós
Levantai hoje de novo
:Que há-de guiar-te à vitória.
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que há-de guiar-te à vitória.
 
'''Припев:'''
:Às armas! Às armas!
:Sobre a terra, sobre o mar!
:Às armas! Às armas!
:Pela Pátria lutar!
:Contra os canhões marchar, marchar!
 
:Desfralda a invicta bandeira
:À luz viva do teu céu
:Brade à Europa à terra inteira
:Portugal não pereceu!
:Beija o solo teu jucundo
:O oceano a rujir d’amor;
:E o teu braço vencedor
:Deu mundos novos ao mundo!
 
'''Припев'''
 
:Saudai o sol que desponta
:Sobre um ridente porvir;
:Seja o eco d’uma afronta
:O sinal de ressurgir.
:Raios d’essa aurora forte
:São como beijos de mãe
:Que nos guardam, nos sustêm,
:Contra as injúrias da sorte
 
'''Припев'''
</poem>
| width='250 %' |
<poem style="padding-left:20px;">
 
 
Героев моря благородный род,
== Перевод ==
Отважных нация, смерть презирали мы
:Героев моря благородный род,
Поднимем высоко сегодня вновь
:Отважных нация, смерть презирали мы
Сияющую славу Португалии!
:Поднимем высоко сегодня вновь
В туманах памяти,
:Сияющую славу Португалии!
Отчизна, зову внемлем
:В туманах памяти,
Отважных предков
:Отчизна, зову внемлем
Что ведут к победе!
:Отважных предков
:Что ведут к победе!
 
'''Припев:'''
:К оружию, к оружию
:На море и земле!
:К оружию, к оружию
:За Родину к борьбе!
:Против орудий вперёд, вперёд!
 
:Разверни непобедимый флаг
:Светом славит твоё небо!
:Крикнет он «Европа, вся земля,
:Португалия не погибла.»
:Целуя землю твою прекрасную
:Океан шепчет с любовью.
:И твоя рука победоносная
:Даст миру новые миры!
 
'''Припев'''
 
:Приветствуй Солнце что встаёт
:Над улыбающимся будущим
:Иль эхо оскорбленья -
:Сигнал возрождения.
:Лучи его рассветной силы
:Как поцелуи матери
:Что нас хранят, поддерживают нас
:Против обид судьбы.
 
'''Припев'''
 
</poem>
|}
 
== Ссылки ==
Строка 117 ⟶ 111 :
{{Португалия в темах}}
 
[[Категория:Гимны по странам|Португалия]]
[[Категория:Государственные символы Португалии]]