Датский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 303:
==== Толчок (Stød) ====
 
Толчок является одной из наиболее характерных особенностей датского произношения, в других германских языках он не встречается (если не считать сленги английского: cockny (бедные(?) районы Лондона(?)) и Black English (US, Лос-Анджелес, Нью-Йорк, для примера)) . Это фонетическое явление состоит в том, что при произнесении гласного или согласного звука наступает мгновенное сближение голосовых связок, прерывающее звук, затем голосовые связки сразу же раскрываются сильным толчком воздушной струи, и звук продолжается, но в сильно ослабленном виде. На письме толчок не обозначается, в транскрипции обозначается знаком [’], который ставится после транскрипционного знака, на который приходится толчок.
 
Толчок имеет место в словах, находящихся в сильноударном положении; попадая в слабоударное положение, слова, имеющие толчок, как правило, теряют его. Толчок обычно приходится на ударный гласный звук, если он долгий, или на второй элемент дифтонга, если ударение падает на дифтонг, если же в ударном слоге гласный краткий, то толчок приходится на следующий за ним звонкий согласный, напр.: '''bo''' [bo’] — жить, '''land''' [lan’] — страна.