Петерсон, Кристьян Яак: различия между версиями

м
уточнение
м (уточнение)
[[Файл:Kristjan Jaak Peterson.jpg|мини|Крисьян Яак Петерсон. Литография Франца Бурхарда Дёрбека]]
'''Кристьян Яак Петерсон''' ({{lang-et|Kristjan Jaak Peterson}}; 14 марта 1801 года, [[Рига]] — 4 августа 1822 года, [[Рига]]) — [[Эстония|эстонский]] поэт, лирик-[[Романтизм|романтик]], основоположник эстонской романтической поэзии.
 
== Биография ==
К. Я. Петерсон родился семье бедного церковного служителя в Риге, которая являлась центром [[Лифляндская губерния|Лифлянской губернии]]. Семья сильно нуждалась. Тем не менее Петерсон смог окончить уездное училище в Риге, а затем и Рижскую губернскую школу, которая восходила к известному [[ЛицейРижский ПетраИмператорский Iлицей|Петровскому лицею]]. Известен подвиг Кристьяна Яака Петерсона, когда он совершил поход пешком в [[Дерпт]] из Риги и в 1819 году смог успешно поступить в [[Дерптский университет]]. По некоторым источникам, Кристьян Яак Петерсон может считаться одним из первых этнических эстонцев, которые были приняты в это учебное заведение, в котором ранее обучались преимущественно [[остзейские немцы]] и русские.
 
[[Файл:Kristian Jaak Peterson 3.JPG|мини|Могила Петерсона на [[Покровское кладбище (Рига)|Покровском кладбище]] в Риге]]
Сперва он обучается на факультете теологии (с января 1819 года по май 1820 года), после чего становится вольнослушающим философского факультета. Однако уже весной 1820 года Кристьян Яак Петерсон, испытывавший серьёзные материальные затруднения и страдавший от серьёзных проблем со здоровьем, вынужден был покинуть Дерпт и вернуться в Ригу, где он, владевший несколькими европейскими языками на очень высоком уровне, начал подрабатывать переводами. Также он давал частные уроки. Скончался в 1821 году от туберкулёза лёгких.
 
== Творчество ==
В немецкоязычном журнале И. Г. Розенплентера «Приложения…» в годы студенчества Петерсон начинает публиковать академические статьи, посвящённые лингвистическим особенностям эстонского языка. Также в 1822 году, уже после смерти поэта, в этом журнале был опубликован его перевод «Финской мифологии» со шведского на немецкий, к которой автор перевода оставил комментарии, посвящённые мифологическим представлениям древних [[Эсты|эстов]].