Сандро из Чегема: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ошибки, девикификация, оформление
Wulfson (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 17:
}}
 
'''«Сандро́ из Чеге́ма»'''<ref>Ударения в названии проставлены в соответствии с [https://www.youtube.com/watch?v=AwV9dMnL5No&t=74 произношением автора].</ref> — роман (цикл новелл), [[эпопея]] [[Искандер, Фазиль Абдулович|Фазиля Искандера]], которую сам автор отнёс к жанру [[Плутовской роман|плутовского романа]]. Центральное произведение в творчестве писателя. Впервые новеллаодна из новелл цикла была опубликована в 1966 году. Первое журнальное издание в СССР, сильно купированное [[Цензура в СССР|цензурой]], журнальное издание в СССР вышло в свет в 1973 году., после чего Фазиль Искандер продолжаетпродолжил работу над циклом. Роман переведён на многие иностранные языки. В [[1989 годугод]]у за создание романа «Сандро из Чегема» писатель был удостоен [[Государственная премия СССР|Государственной премии СССР]]<ref name=rf12/>{{Стр.|603}}.
 
== История создания ==
В первой главе «от автора» писатель вспоминает о том, что идея книги, «воспевающей поэзию народной жизни», родилась у него ещё в детстве. Из Чегема родом была мать Фазиля Абдуловича, и в детстве он провёл там много времени. Работа над произведением продолжалась много лет, дополняясь автобиографическими мотивами, новыми образами и подробностями, подсказываемымиподсказанными самой жизнью.
 
Исследователи творчества Искандера не относили его к литературным диссидентам[[диссидент]]ам, каким, скажем, был [[Солженицын, Александр Исаевич|Александр Солженицын]], однако судьба центрального произведения в творчестве писателя была трудной<ref name=rf5/>. В 1966 году после серии рассказов и стихотворных произведений Фазиль Искандер переходит к более крупной литературной форме — выходит его повесть «Созвездие Козлотура»<ref name=rf12/>{{Стр.|602}}. В этом же году на страницах газеты «Неделя» (литературное приложение к [[Известия (газета)|«Известиям»]]) появилась одноимённая новелла «Сандро из Чегема»<ref name=rf9/>{{Стр.|226}}. После этого почти ежегодно в различных советских изданиях выходили отдельные новеллы будущего романа. Первая публикация его как самостоятельного произведения увидела свет в 1973 г. ([[Новый мир (журнал)|«Новый мир»]], № 8-11) и составила не более трети от написанного к тому времени материала, будучи сильно обрезана [[Цензура в СССР|цензурой]]<ref name=rf2/>. Интересно отметить, что в [[1973 год в литературе|1973 г.]] в свет вышла целая плеяда знаковых для русской литературы произведений: [[Москва-Петушки]], [[Школа для дураков]], [[Архипелаг ГУЛАГ]], [[Пикник на обочине]], [[Колымские рассказы]] и другихдр.<ref name=rf3/>.
 
Издательство [[Ardis Publishing|«Ардис»]] осуществило публикацию полного текста «Сандро из Чегема» в 1979 и 1981 годах в США (перевод Сьюзан Браунсбергер). С началом перестройки начали выходить ранее не печатавшиеся в полном объёме новеллы из романа («О, Марат!», 1988). Полное издание на русском языке в трёх томах увидело свет в 1989 г.<ref name=rf5/><ref name=rf11/>
 
== Сюжет ==
Роман образуют 32 новеллы в составе трёх книг. Новеллы не объединены линией общего сюжета, но рассказывают о судьбе главного героя Сандро Чегемского, его родственников, жителей Чегема. В романе повествуется история многих реальных исторических лиц: [[Сталин, Иосиф Виссарионович|Иосифа Сталина]] (в романе его часто называют Большеусый), [[Лакоба, Нестор Аполлонович|Нестора Лакобы]], [[Жордания, Ной Николаевич|Ноя Жордания]], а также вымышленных героев и даже целых вымышленных народностей (эндурцев и кенгурцев). Главный герой новеллы «Широколобый» — буйвол. Время действия простирается от дореволюционной истории до брежневской[[брежнев]]ской эпохи.
{|class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 95%; background:#F0F8FF; color:black; width:30em; max-width: 40%;" cellspacing="5"
|style="text-align: left;"|<small>Я думаю, так возник чегемский миф о Ленине. Чегемцы про него говорили, что он хотел хорошего, но не успел. Чего именно хорошего, они не уточняли. Иногда, стыдясь суесловного употребления его имени и отчасти кодируя его от злого любопытства темных сил природы, они не называли его, а говорили: ''Тот, кто Хотел Хорошего, но не Успел''. По представлению чегемцев, над которыми в моемоё время молодежь втихомолку посмеивалась, Ленин был величайшим абреком всех времен и народов. Он стал абреком после того, как его старшего брата, тоже великого абрека, поймали и повесили по приказу царя.</small>
|-
|style="text-align: left;" |<small>«Харлампо и Деспина»</small>
|}
Истории романа — картины жизни Чегема, неспешной сельской жизни, любви, ненависти, мести и воздаяниивоздаяния. Большинство из них повествуетсяпредставляют каксобой рассказ от третьего лица — воспоминания много повидавшего на своём веку пожилого Сандро, которыми он делится с безымянным автором романа. Жанровая принадлежность историй весьма разнообразна: драма, сказка, притча, детектив.
 
Сандро — крестьянин, сын старого Хабуга и обитатель большого дома, прожил долгую жизнь, полную ярких событий. Не раз на него покушались. Он был любовником [[Сваны|сванской]] княгини. Выступал в фольклорном ансамбле песни и пляски. Впоследствии дядя Сандро прославился как [[тамада]] — один из самых знаменитых в своих краях.
 
Место действия, — главным образом, село Чегем. Село реально существовало — но ныне заброшено<ref name=rf8/>. Также события происходят в различных местах (вымышленных и реальных) Абхазии: [[Сухум|Мухусе]], [[Батум]]е, Кенгурске, Анастасовке. География реальных мест соблюдена и описана в романе достаточно точно<ref name=rf9/>{{Стр.|255}}. Важное место действия и неодушевлённое действующее лицо романа, вокруг которого кипит жизнь и разворачиваются события — молельное дерево, древний орех, растущий с незапамятных времён на окраине села. Недаром последняя новелла романа, повествующая об угасшей жизни в Чегеме, рассказывает о конце молельного ореха, обрушившегося от старости. В этой же главе упоминается, что зачах чегемский родник, вода которого когда то побудила старого Хабуга поселиться на этом месте.
 
Пристальное внимание в произведении уделено обычаям и абхазскому этикету, подтверждение которым можно также найти в абхазском кодексе моральных правил Апсуара и [[Нартский эпос|Нартском эпосе]]. Подробно описываются обычаи, связанные с родом, очагом, родственными отношениями. Очень важное значение в сюжете играют обычаи связанные с [[Кровная месть|кровной местью]]. Апофеозом истории о мести становится новелла о пастухе Махазе, убившем своего родственника за то, что тот обесчестил его дочерей<ref name=rf4/>.