Сандро из Чегема: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wulfson (обсуждение | вклад)
Wulfson (обсуждение | вклад)
Строка 72:
}}
Жанровую принадлежность произведения сложно определить однозначно, но, прежде всего литературоведы относят роман к эпосу. Главный герой произведения — народ. Особое обаяние сюжетных перипетий в родоплеменном характере взаимоотношений у абхазцев, с обычаями вместо законов, в гармонии с естествомприродой. Для героев романа богБог — природа, а обряд [[причащение|причащения]] происходит за вкушением [[Мамалыга|мамалыги]] и распитием вина. Фазиль Искандер в интервью говорил о том, что роман повествует о детстве человечества<ref name=rf7/>. [[Вайль, Пётр Львович|Пётр Вайль]], анализируя роман Фазиля Искандера, усмотрел близкую аналогию с замкнутым миром, изображённым в цикле о [[Йокнапатофа|Йокнапатофе]]. Американский юг на переломе времён, описанный [[Фолкнер, Уильям|Уильямом Фолкнером]], по духу очень близок к Чегему. Таким образом, роман происходит родом из народного эпоса и одновременно становится диалектическим разрушением эпоса<ref name=rf6/>.
 
Особый юмор, присущий только Фазилю Искандеру, юмор естественен и составляет неотъемлемое целое с сюжетом. Критики сравнили его со стилем [[Марк Твен|Марка Твена]] в «[[Приключения Гекльберри Финна|Приключениях Гекльберри Финна]]»<ref name=rf5/>. Главный герой — хоть и крестьянин по происхождению, но читатель не так часто застанет его с мотыгой на грядке. Дядя Сандро — типичный образец хитреца, народного героя, который находит выход из любой проблемы и любую житейскую ситуацию обратит себе на пользу<ref name=rf12/>{{Стр.|602}}. Стихия дяди Сандро — это кавказское застолье и артистическое произнесение тостов. Двойственная природа романа проявляется в шуточных ситуациях, в которые попадают герои. Иллюстративен в этом смысле эпизод в новелле «Колчерукий». Поминки по умершему, который прожил долгую жизнь и оставил потомство, в понимании абхазцев не повод для печали. Это оживлённое и, по-своему, радостное событие — человек обманул смерть и заслуживает того, чтобы его проводили добрым словом. Смерть — оборотная сторона жизни в вечном круговороте<ref name=rf6/>.
 
Роман нельзя отнести к тем произведениям своего времени, которые откровенно бросали вызов цензуре и [[Тоталитаризм|тоталитарному режиму]]. Однако, за мягкой иронией и философским взглядом на мир явственно проглядывает сатирическое изображенииизображение власти и лидеров государства<ref name=rf10/>. Один из основных конфликтов — столкновение советского общества [[развитой социализм|развитого социализма]] с патриархальным укладом абхазской провинции. Отчётливо различимая политическая и публицистическая подоплёка — важная составляющая романа, неотделимого от времени и общества. Вожди (Сталин, Берия, Хрущёв), которым уделено значительное внимание в сюжете романа, оказываются неожиданным образом противостоящими другой группе героев — простым крестьянам. В этом несоразмерном противопоставлении ещё раз проявляется плутовская, карнавальная составляющая произведения<ref name=rf6/><ref name=rf1/>.
 
Ключевая особенность романа, необходимая для оценки влияния на советскую и российскую литературу—литературу, — его [[Билингвизм|билингвистическая природа]]. Такие примеры в истории советской литературы известны: [[Чингиз Айтматов]], [[Рытхэу, Юрий Сергеевич|Юрий Рытхэу]] и другие писатели, которые писали и на родном языке, но главным образом известны по своему творчеству на русском языке. Написанный по-русски роман воспевает прежде всего Абхазию и абхазцев. В нём рассказывается об обычаях, легендах, привычках коренных жителей «рая на земле» села Чегем. Пытаясь передать непереводимые понятия, автор вводит неологизмы, такие как, например, ''горевестник'', [[колхоз|''кумхоз'']] и другие. Парадоксальная природа произведения, уходящего корнями в классику как [[Русская литература|русской]], так и [[Абхазская литература|абхазской литературы]], в народный эпос, приносит читателю возможность познакомиться с произведением нового типа. Сплав многих жанров и обогатил две великие культуры произведением, в котором рассказ о маленьком абхазском селе стал отражением катаклизмов и потрясений XX века, которые пережила большая страна<ref name=rf1/><ref name=rf4/>.
 
{{начало цитаты}}