Википедия:К переименованию/24 октября 2016: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 10:
*** В ссылках на «Спорт-экспресс» Майер вообще Херманн, а не Херман. Тут именно вопрос традиции. Немецкая буква h в русском языке традиционно смягчается до «г», а (попутно) сочетание ei почти так же традиционно передается как «эй/ей». Поэтому мы и имеем Эйнштейна, а не Айнштайна, Вильгельма, а не Вильхельма, ну и Генриха, а не Хайнриха (вот прекрасный пример объединения этих двух случаев). [[У:Фэтти|Фэтти]] ([[ОУ:Фэтти|обс]]) 07:21, 26 октября 2016 (UTC)
** Уважаемый [[У:Фэтти|Фэтти]], не рассказывайте сказок. Немецкая буква H передаётся на русский как Х. Имя традиционно передаётся как Ханс. «H» в именах собственных передаётся (традиционно) как Г только в Германе и Генрихе. Если у Вас иная информация - приведите АИ. -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс]]) 08:29, 26 октября 2016 (UTC)
*** Это вы уважаемый Dutcman не рассказывайте сказок, всегда был Ганс, и только с недавнего времени "модно" стало Ханс. {{Против}} переименования статьи. --[[Special:Contributions/217.107.127.7|217.107.127.7]] 08:37, 26 октября 2016 (UTC)
 
== [[Щ.И.Т.]] → [[Щ. И. Т.]], [[Агенты «Щ.И.Т.»]] → [[Агенты «Щ. И. Т.»]], [[Список персонажей телесериала «Агенты „Щ.И.Т.“»]] → [[Список персонажей телесериала «Агенты „Щ. И. Т.“»]], [[Список эпизодов телесериала «Агенты „Щ.И.Т.“»]] → [[Список эпизодов телесериала «Агенты „Щ. И. Т.“»]] ==