Синти: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Добавлено содержимое
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Исправлена опечатка
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 68:
 
=== Один из диалектов немецких синти ===
* 1. Phukavav tu ap mo dschiipen.
Пхукавав ту ап мо джиипэн. - Рассказываю тебе о моей жизни.
* 1. Расскажу тебе о моей жизни.
* 2. Tu rakrej ap mari arta?
* 2. Ты говоришь на нашем языке?
* 3. Alautar ayvey oder pasch ajvey?
Алаутэр* айвэй3. одэр пааш айвэй? - ВсёВсе понимаешь или половину?
* 4. Phen, katar dschiney mari arta?
Ту* джинэй4. маариСкажи, аарта? - Тыоткуда знаешь наш язык?
* 5. Mari arta na enklel ap valahtika arta.
Маари* аарта на энклэл ап валахтыка аарта5. - Наш язык не похож на язык других цыган.
* 6. Phukav valaso.
* 6. Расскажи что-нибудь.
* 7. Pal kava tu ho denkrej?
Пал* кава ту гхо дэнкрэй? -7. Что ты об этом думаешь?
* 8. Tu doh na ajvej.
Ту* дох на айвэй8. - Ты все равно не поймешь.
* 9. Haku diwes und haki rati.
Хаку* дывэс унд хаки раты9. - Каждый день и каждую ночь.
* 10. Hatschel mo di.
Хачел* мо ди10. - Горит моя душа/сердце.
* 11. Me tut dikhom.
Мэ* тут дыкхом11. - Я тебя видел.
* 12. Na lakhey tu.
На* лакхэй ту12. - Ты не найдешь.
*
*
 
у
Ту джинэй маари аарта? - Ты знаешь наш язык?
 
дох на айвэй. - Ты все равно не поймешь.
Ракэр ап маари аарта. - Говори на нашем языке.
 
кава ту гхо дэнкрэй? - Что ты об этом думаешь?
Алаутэр айвэй одэр пааш айвэй? - Всё понимаешь или половину?
 
Пхукав, каатэр джинэй маари аарта? - Расскажи, откуда знаешь наш язык?
 
Маари аарта на энклэл ап валахтыка аарта. - Наш язык не похож на язык других цыган.
 
Ту дох на айвэй. - Ты все равно не поймешь.
 
Пал кава ту гхо дэнкрэй? - Что ты об этом думаешь?
 
Хачел мо ди. - Горит моя душа/сердце.
 
Хаку дывэс унд хаки раты. - Каждый день и каждую ночь.
 
Мэ тут дыкхом. - Я тебя видел.
 
На лакхэй ту. - Ты не найдешь.
 
{{примечания}}