Difference between revisions of "Шотландский язык (германский)"

no edit summary
(→‎Примечания: дополнение)
}}
[[Файл:LufeGodAbufeAlAndYiNychtbourAsYiSelf JohnKnoxHouse200411.jpg|thumb|300px|''Lufe God abufe al and yi nychtbour as yi self'' (''Love God above all and your neighbour as yourself'') — пример среднешотландского на доме [[Нокс, Джон|Джона Нокса]] в [[Эдинбург]]е.]]
'''Шотла́ндский язы́к''', '''скотс'''<ref>[http://www.philology.ru/linguistics3/pavlenko-05.htm А. Е. Павленко. На каком языке написан текст?]</ref>, '''а́нгло-шотла́ндский язы́к''' ({{lang-ensco|Scots}}) — один из [[Германские языки|германских языков]], близкородственный [[Английский язык|английскому языку]] — иногда считается его [[диалект]]ом или региональным вариантом (так называемый средне-шотландский диалект старо-английского языка). Распространён в [[Лоуленд|равнинной Шотландии]] (юг и восток [[Шотландия|страны]]), отсюда второе название — равнинный шотландский (''Lallans Scots'', {{lang-en|Lowlands}}). Не следует путать с [[Шотландский язык (кельтский)|кельтским шотландским языком]], иначе называемым гэльским, а также с [[шотландский вариант английского языка|шотландским вариантом английского языка]].
 
С усилением влияния англо-нормандских дворян в Шотландии и развитием торговли с XIV века скотс начал вытеснять из обращения кельтский шотландский ([[гэльский язык]]). Постепенно гэльский язык стал средством общения лишь жителей [[Хайленд|горной части страны]] и [[Гебридские острова|Гебридских островов]], тогда как население городов и равнин, а также государственная администрация и дворянство перешли на скотс. Уже в конце XV века тот факт, что король [[Яков IV (король Шотландии)|Яков IV]] владел гэльским языком, вызывал удивление современников. После объединения [[Англия|Англии]] и Шотландии под властью одного монарха в 1603 году скотс стал вытесняться английским языком.
Anonymous user