Джентльмен: различия между версиями

9 байт добавлено ,  3 года назад
В лучшем случае от джентльмена ожидают соблюдения высоких стандартов в поведении, соответствующих, согласно восьмому изданию Британники, «тому уровню самоуважения и интеллектуальной утонченности, который выражается в манерах непринужденных и, тем не менее, деликатных». Так смысл слова ''gentle'' сместился от указания на благородное происхождение к определению манер, которые ожидаются от людей со столь высоким статусом.
 
Наряду со всем прочим быть джентльменом означает обращаться с людьми, особенно с женщинами, уважительно и не пользоваться какими-либо возможностями, чтобы заставить людей делать то, к чему они не имеют склонности. Исключения, разумеется, составляют те случаи, когда требуется настоять на том, что человеку нужно для его собственного блага, например, обратиться к врачу или получить нечто, желаемое тайно либо неосознанно. В некоторых случаях слово ''джентльмен'' употребляют, просто чтобы не задеть самолюбие обращением «мужчина» или каким-либо другим не столь вежливым названием. Например, в газетах можно прочитать о «джентльменах», разбивших витрину магазина урной для мусора, с намерением его ограбить. Сходным образом это слово употребляют с [[Ирония|ироническим]] оттенком.
 
Одним из вариантов современного употребления слова ''джентльмен'' в английском языке является обозначение человека, располагающего достаточными средствами и свободным временем, чтобы интересоваться каким-либо предметом, не будучи профессионалом и не используя свои любительские знания и навыки, чтобы зарабатывать этим на жизнь. В таких случаях это слово обычно становится префиксом: [[Словарь автогоночных терминов#Д|Джентльмен-драйвер]], [[:en:Gentleman scientist]], [[:en:Gentleman farmer]], [[:en:Gentleman architect]]<ref>''American Art: : History and Culture'', Thomas Jefferson, Gentleman Architect, Craven, ISBN 0-07-141524-6</ref>, и даже [[:en:Stede Bonnet|gentleman pirate]].
 
В Едином кодексе военного права США термин ''джентльмен'' используется как условие в выражении «вести себя как подобает офицеру и джентльмену».