Нанайский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправлено название языка в соответствии с литературной нормой
Нет описания правки
Строка 39:
 
Тунгусскую ветвь О. П. Суник разделяет на эвонкийскую подгруппу ([[эвенкийский язык|эвенкийский]], включая его [[солонский язык|солонский]] диалект, [[Негидальский язык|негидальский]], [[Эвенский язык|эвенский]]) и нанайскую, или нанийскую подгруппу (нанайский, [[ульчский язык|ульчский]], [[орочский язык|орочский]], [[орокский язык|орокский]], [[Удэгейский язык|удэгейский]]).
 
Другую, маньчжурскую, ветвь представляют маньчжурские языки: а) письменный [[маньчжурский язык|маньчжурский]] с его живыми диалектами, распространенными на территории Китая; б) мёртвый [[Чжурчжэньский язык|чжурчжэньский]] [Суник 1962: 18].
 
Строка 83 ⟶ 84 :
а) ''среднеамурское'' — ''сакачи-алянский'', ''найхинский'', ''болонский'', ''джуенский'', ''гаринский'' говоры;
 
б) ''верхнеамурское'' — ''кур-урмийский'', ''бикинский'', ''правобережный амурский'', ''сунгарийский'', ''уссурийский'' говоры [Суник 1962: 23];
[Суник 1962: 23];
 
В классификации, приведённой в «Грамматике нанайского языка» В. А. Аврорина, нанайский язык разделяется на три наречия: ''сунгарийское'' (или верхнеамурское), ''амурское'' (или нижнеамурское) и ''кур-урмийское'', которые также подразделяются на ряд говоров. Основные отличия от классификации О. П. Суника касаются амурского и верхнеамурского наречий: В. А. Аврорин рассматривает болонскую и джуенскую разновидности языка как подговоры найхинского говора и выделяет третье, кур-урмийское, наречие, тогда как О. П. Суник рассматривает эту разновидность языка как кур-урмийский говор [Аврорин 1955: 7-8].
Строка 109:
Нанайский язык продолжает функционировать в сфере бытового общения людей не моложе 40 лет. Владея в достаточной степени родным языком, люди 40-50 лет при общении с людьми своего возраста или моложе предпочитают русский язык, используя нанайский в основном для общения с пожилыми людьми старше 70 лет.
 
Нанайский язык преподаётся в средней школе. Недельная учебная нагрузка и продолжительность обучения неодинаковы: существует стандартная программа преподавания нанайского языка, которая используется в 7 сёлах. Кроме того, в с. [[Бельго (село)|Бельго]], с. [[Нижние Халбы]] и с. [[Верхняя Эконь]] введена экспериментальная программа обучения нанайскому языку с увеличенной учебной нагрузкой. Стандартная нагрузка составляет 1-2 ч. в неделю; в разных школах продолжительность обучения разная (от 4 до 10 лет, начиная с 1 класса). В школах с экспериментальной программой язык преподаётся с 1 по 9 класс с большей учебной нагрузкой.
 
На занятиях по нанайскому языку используются учебники, сборники сказок и художественная литература на нанайском языке. Иногда по инициативе учителей также используются и фольклорные аудиозаписи. Однако очевидны нехватка обучающих и вспомогательных материалов, технологий обучения, трудности в создании мотивации у детей. Учебники нанайского языка построены по модели учебников русского языка как родного, в которых акцент делается не на обучение собственно языку, а на теоретическую/практическую грамматику. Эта модель не адекватна в ситуации, когда учащиеся не владеют изучаемым языком. К тому же, существующие учебные материалы ориентированы преимущественно (или только) на развитие навыков чтения, тогда как количество печатных изданий на нанайском языке не превышает одного-двух десятков, причем это сборники фольклора или художественные произведения историко-биографического жанра, издающиеся очень ограниченным тиражом. Обучение же устной речи в достаточной мере не проводится и учебными пособиями не подкреплено.
Строка 141:
* кучэн «нож» — кучэлэ «ударить ножом»
* чиокор «стамеска» — чиокорда «действовать стамеской»
В современном языке суффиксы -ла и -да не являются фонетическими вариантами одной морфемы. В. А. Аврорин предполагает, что на них воздействовали ранние законы ассимиляции звуков. Все формальные морфемы располагаются строго после корня. В нанайском языке есть только суффиксы, нет префиксов и инфиксов. Морфемы располагаются в определенном порядке: корень + суфф. словообразования + суфф. деривационного формообразования + суфф. смешанного словообразования (число, косвенная принадлежность, личность/безличность причастий, время и наклонение глагола и т. п.) + суфф. реляционного формообразования (падеж, притяжательность, лицо, число глагола и т. п.) + суффиксальные частицы (одна, изредка две, крайне редко три). Обязательной частью является только основа.
 
Наблюдаются редкие случаи внутренней флексии (чередования звуков в корне), например:
Строка 161:
В предикации наблюдается зависимостное маркирование.
 
Пример: алосимди Москвава гисурэйни — «учитель (ном.) про Москву (акк.) рассказывает».
 
=== Тип ролевой кодировки в предикации ===
В нанайском языке аккузативный тип ролевой кодировки . Примеры:
* Наондёкан тэрини — «Мальчик садится»;
 
Мальчик-nom садится
* Наондёкан аорини — «Мальчик спит»;
Мальчик-nom спит
* Алосимди наондёкамба тэвэндини
Учитель-nom мальчик-acc сажает
 
* Алосимди наондёкамба тэвэндини — «Учитель мальчика сажает».
=== Порядок слов в предложении ===
Базовый порядок слов в предложении — S-O-V.
 
Пример: Нёани («он») енгурбэ («волка») моримба («лошадью») сиавандини («кормит»).
 
== Фонетические особенности ==
Строка 222 ⟶ 220 :
* Столяров А. В. Нанайский язык // Красная книга языков народов России: Энциклопедический словарь-справочник. М., 1994.
* Столяров А. В. Нанайский язык: социолингвистическая ситуация и перспектива сохранения // Малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. Проблемы сохранения и развития. Санкт-Петербург, 1997.
* Суник О. П. Кур-урмийский диалект. Л.,. 1958.
 
=== Зарубежные работы ===