Бароний, Цезарь: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 48:
Перу Барония принадлежит ещё ряд работ. Политический «Трактат о Сицилийской монархии» первоначально был в составе Анналов, но впоследствии был исключён из исторического труда и издавался отдельно. Трактат носил антииспанский характер, в нём оспаривались права [[Испания|Испании]] на [[Неаполь]] и [[Сицилия|Сицилию]]. Эта работа вызвала ненависть к Баронию испанского двора, Анналы были запрещены испанской [[инквизиция|инквизицией]]. Ещё две работы Барония посвящены [[греко-католики|греко-католицизму]] и [[Брестская уния (1596)|Брестской унии 1596 года]]. В этих работах, кроме собственно церковного вопроса, Бароний уделяет внимание происхождению восточных славян, нравам и укладу жизни.
 
Знаменитый польский теолог [[Скарга, Пётр|Пётр Скарга]] осуществил перевод Анналов на [[польский язык]] и издал их в [[1603 год]]у в [[Краков]]е. Этот перевод широко использовался православными писателями, в частности [[Димитрий Ростовский|Димитрием Ростовским]]. [[Старообрядцы|Старообрядец]] Игнатий сделал перевод издания Скарги на [[церковнославянский]] под названием «Годовые дела церковные от Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, вновь переведенные, нужнейшие вещи из Барониуса, второго друкования». Широкое хождение среди старообрядцев получили «выписки из Барониуса», которые отличались неточностями в изложении фактов. В [[1719 год]]у «Анналы» были опубликованы на [[русский язык|русском языке]] в [[Москва|Москве]] под названием [http://tvereparhia.ru/biblioteka-2/d/1698-deyaniya/18917-baronij-ts-deyaniya-tserkovnye-i-grazhdanskie-ot-rozhdestva-khristova-do-1198-go-leta-kniga-2-veka-5-8-1914 «Деяния церковные и гражданские от Р. Х. до XIII столетия»]. Поскольку в своём труде Бароний защищает католический взгляд на историю Церкви I тысячелетия и на [[папство|папский]] примат, издание было снабжено предисловием с увещеванием к русскому читателю, «чтобы он не соблазнялся католическими умствованиями автора»<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Бароний}}</ref>. Кроме того, ряд разделов, противоречащих трактовке Русской церкви истории христианства I тысячелетия, был из русского перевода исключён.
 
== Почитание ==