Дикие лебеди (мультфильм): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
·1e0nid· (обсуждение | вклад) м →Художественные особенности: стилевые правки |
||
Строка 33:
Киновед [[Багров, Пётр Алексеевич|Пётр Багров]] в своём анализе советской «андерсеновской» фильмографии ставит мультфильм «Дикие лебеди» на особое место, отделяя его литературную основу от других сказок Андерсена: «Это, в общем-то, и не сказка. Это — старинная датская легенда». Соответственно, иной, по сравнению с другими мультипликационными экранизациями, оказалась и изобразительная манера, в которой создана лента: «Вытянутые, „готические“ люди и скалы — и в то же время плоскостное, средневеково-примитивистское изображение». Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации [[Параллельное действие|параллельный монтаж]]<ref name="Bagrov">{{статья|ссылка=http://seance.ru/n/25-26/andersen/svinarka-i-pastuh/ |автор=[[Багров, Пётр Алексеевич|Пётр Багров]]. |заглавие=Свинарка и пастух. От Ганса Христиана к Христиану Гансу |издание =[[Сеанс (журнал)|Сеанс]] |номер=25/26 |год=2005}}</ref>.
Демонстративную условность рисованного изображения, напоминающую о готическом искусстве,
== Съёмочная группа ==
|