Филип Марлоу: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправлено неправильно написанное имя персонажа "Филип",на "Филипп"(поскольку это правильное имя).
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
отмена правки 82729316 участника 188.163.80.208 (обс)
Строка 1:
[[FileФайл:DickPowell2MurderMySweetTrailerScreenshot1955.jpg|thumb|Дик Пауэлл в роли Филиппа Марлоу]]
'''ФилиппФилип Марлоу''' (''Philip Marlowe'') — вымышленный [[частный детектив]] из [[Лос-Анджелес]]а, который является главным героем многих [[нуар (литература)|нуарнуаровых]]овых рассказов и романов [[Чандлер, Раймонд|Раймонда Чандлера]], включая «[[Глубокий сон (роман)|Глубокий сон]]» (1939), «[[Прощай, любимая]]» (1940), «[[Высокое окно]]» (1942), «[[Леди в озере]]» (1943) и «[[Долгое прощание (роман)|Долгое прощание]]» (1954).
 
Марлоу представлен как потрёпанный жизнью [[циник]], который с пессимизмом наблюдает за нравственным разложением американского общества и царящей в нём [[коррупция|коррупцией]]. При необходимости он не колеблясь прибегает к насилию. Несмотря на резкость и регулярное употребление [[бурбон (виски)|бурбонбурбона]]а, Марлоу — персонаж положительный. Чандлер как-то заметил, что Марлоу смог бы соблазнить герцогиню, но он бы не притронулся к девственнице. Долг для него превыше всего, в том числе и чар [[роковая женщина|роковых соблазнительниц]] нуарового мира, таких, как Кармен в «Глубоком сне».
 
Марлоу впервые появляется на страницах чандлеровской прозы в новелле 1934 года, где он действует в вымышленном городе Сан-Анджело в ряду других подобных персонажей. Со временем он стал основным героем произведений Чандлера и даже мелькал в книгах других авторов. В голливудских фильмах Марлоу играли [[Хамфри Богарт]] («[[Глубокий сон (фильм, 1946)|Глубокий сон]]»), [[Роберт Монтгомери (актёр)|Роберт Монтгомери]] («[[Леди в озере (фильм)|Леди в озере]]»), [[Пауэлл, Дик|Дик Пауэлл]] («[[Убийство, моя милая]]»), [[Джордж Монтгомери]] («[[Кровавые деньги (фильм, 1947)|Кровавые деньги]]»), [[Роберт Митчэм]] («[[Прощай, моя красавица]]»), [[Эллиотт Гулд]] («[[Долгое прощание (фильм, 1973)|Долгое прощание]]»), [[Джеймс Гарнер]] («[[Марлоу (фильм)|Марлоу]]») и [[Джеймс Каан]] («Пудл-Спрингс»).
Строка 8:
В «Долгом прощании» [[Олтмен, Роберт|Роберта Олтмана]] (1973) предпринята попытка «деконструкции» этой культовой фигуры. Несколько дезориентированный детектив просыпается в «хипповой» Калифорнии начала 1970-х. В олтмановской трактовке Марлоу то ли [[Эректильная дисфункция|импотентен]], то ли [[Асексуальность|асексуален]]<ref name="luhr">William Luhr. ''Film Noir''. John Wiley & Sons, 2012. Pages 156-7.</ref>. В отличие от всех окружающих мужчин, он не испытывает никакого интереса к полуголым девицам, которые круглосуточно дефилируют перед его окнами. Он единственный из персонажей, кто не состоит ни с кем в любовной связи<ref name="luhr"/>. Бессилие Марлоу подчёркнуто его неспособностью разобраться с собственным котом и встречающимися ему на протяжении всего фильма собаками. Фильм едва не заканчивается его [[Кастрация|кастрацией]]<ref name="luhr"/>.
<!--
 
== Произведения о Филипе Марлоу ==
* 1939 — [[Глубокий сон (роман)|Глубокий сон]] / ''The Big Sleep'' (Другие названия: Вечный сон; Великий сон; Большая спячка) [роман]
* 1940 — Прощай, любимая / ''Farewell, My Lovely'' (Другие названия: Прощай, моя красотка) [роман]
* 1942 — Высокое окно / ''The High Window'' (Другие названия: Окно в вышине; Золотой дублон Брашера) [роман]
* 1943 — Женщина в озере / ''The Lady in the Lake'' (Другие названия: Девушка в озере; Блондинка в озере; Дама в озере; Леди в озере) [роман]
* 1949 — Маленькая сестрёнка / ''The Little Sister'' (Другие названия: Сестрёнка; Сестричка; Младшая сестра) [роман]
* 1950 — Свидетель / ''Finger Man'' (Другое название: Наводчик) [повесть]
* 1950 — Золотые рыбки / ''Goldfish'' (Другое название: Золотая рыбка) [повесть]
* 1950 — Горячий ветер / ''Red Wind'' (Другие названия: Красный ветер; Рыжий ветер; Знойный ветер; Кровавый ветер) [повесть]
* 1950 — Опасность — моя профессия / ''Trouble Is My Business'' (Другое название: Неприятности — моё ремесло) [повесть]
* 1954 — Долгое прощание / ''The Long Goodbye'' [роман]
* 1958 — Обратный ход / ''Playback'' (Другие названия: На том стою…; Повторение пройденного; Привычный круг; Бесконечный поворот; Бесконечный повтор) [роман]
* 1959 — Марлоу разбирается с Синдикатом / ''Marlowe Takes On the Syndicate'' // Неправильный голубь / ''Wrong Pigeon'' (1960) // Последнее дело Марлоу / ''Philip Marlowe'sMarlowe’s Last Case'' (1962) // Карандаш / ''The Pencil'' (1965) [повесть] (опубликованно посмертно)
* 1989 — Пудл Спрингс / ''Poodle Springs'' [роман]
''Примечания:
1. Роман «Вечный сон» [The Big Sleep] основан на произведениях «Убийство во время дождя» [Killer in the Rain] и «Исчезновение» [The Curtain]
2. Роман «Прощай, любимая» [Farewell, My Lovely] основан на произведениях «Человек, который любит собак» [The Man Who Liked Dogs], «Найти девушку» [Try the Girl] и «"Китайский жадеит / ['Mandarin'sMandarin’s Jade]
3. Роман «Высокое окно» [The High Window] основан на произведениях «Бей-Сити блюз» [Bay City Blues] и «Женщина в озере» [The Lady in the Lake]
4. Роман «Женщина в озере» [The Lady in the Lake] основан на произведениях «Бей-Сити блюз» [Bay City Blues], «Женщина в озере» [The Lady in the Lake] и «В горах преступлений не бывает» [No Crime in the Mountains]
5. Роман «Маленькая сестрёнка» [The Little Sister] основан на сценах из произведения «Бей-Сити блюз» [Bay City Blues]
6. Повести «Свидетель» [Finger Man], «Золотые рыбки» [Goldfish], «Горячий ветер» [Red Wind] и «Опасность — моя профессия» [Trouble Is My Business] первоначально были написаны с другими главными героями, но в сборнике «Простое искусство убивать» (1950) главным героем стал Марлоу''
7. Роман «Пудл Спрингс» [Poodle Springs] не был окончен в связи со смертью писателя в 1959 году и завершён Робертом Б. Паркером в 1989 году''
-->
 
== Интересные факты ==
{{trivia}}
{{нет ссылок в разделе|дата=24 января 2017}}
* На образ Марлоу ориентировался [[Харрисон Форд]] при работе над ролью Декарда в «[[Бегущий по лезвию|Бегущем по лезвию]]» (1981).
* В книге «Возлюби свой симптом» (1992) с позиций [[лакан]]овского учения рассмотрел фигуру Марлоу психоаналитик [[Славой Жижек]].
* В 21 серии первого сезона мультсериала "Эй, Арнольд!" бабушка Арнольда называла внука Марлоу.
 
== Примечания ==