Ангкор-Ват: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправлено ошибочное форматирование
Добавлены ссылки на внутренние статьи Википедии
Строка 52:
Название «Ангкор» происходит от санскритского слова ''‘нагара’'' ({{lang-sa|: नगर}} [nagara]<ref>{{Cite web|url=http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=nagara&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0|title=Санск­ритс­ко-английский/англо-санскритский словарь|author=|website=|date=|publisher=}}</ref>), имеющего в этом языке единственное значение — «город». По-кхмерски оно произносится ''‘ноко’'' ({{lang-km|: នគរ}} [nɔkɔɔ] — «империя, королевство, страна, город, город-государство»<ref>{{Cite web|url=http://sealang.net/khmer/dictionary.htm|title=Кхмерско-английский/англо-кхмерский словарь|author=|website=|date=|publisher=}}</ref>), однако в просторечии кхмерам гораздо удобнее произносить его ''‘онгкоа’''. Ибо последнее чрезвычайно созвучно с близким крестьянам понятием урожая и буквально переводится как «сырой, обмолоченный рис» ({{lang-km|: អង្ករ}} [ʔɑŋkɑɑ]). Как можно видеть, и фонетически, и на письме его очень сложно отличить от имени собственного «Ангкор» ({{lang-km|: អង្គរ}} [ʔɑŋkɔɔ]).
 
Следует понимать, что «Ангкор» — это не историческое название, исконно присущее данной области [[Королевство|королевства]] Камбоджа. Оно возникло гораздо позже, когда здешние места были давно покинуты кхмерскими правителями, потеряли своё значение столичного региона и стали приходить в упадок. Тем не менее, здесь всегда оставались жить люди, поэтому Ангкор долгое время сохранял значение важного экономического центра и крупного [[город]]а, что позднее нашло отражение в его собственном имени. С течением веков редуцированное простонародное ''‘ноко’ или ‘онгкоа’'' приобрело значение имени собственного, ''‘Онгко’'', которое закрепилось в названии древней столичной области [[Ангкор]] (или Онгкор<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ангкор||страницы731|том=Ia}}</ref>), города [[Ангкор-Тхом]], а также храма Ангкор-Ват. Действительно, в слово ''‘ноко’'' в кхмерском языке может использоваться как синоним современного названия древней столицы империи [[Камбуджадеша]], а именно, Ангкора.
 
К этому необходимо добавить, что в кхмерском языке существуют различные понятия для обозначения города, главного города провинции или региона, мегаполиса, а также столичного города и, даже более того, столицы королевства и демократического государства. Так, имея в виду нынешнюю столицу королевства, [[Пномпень]], кхмеры часто говорят просто ''’тикронг’'' ({{lang-km|: ទីក្រុង}}; [tii kroŋ]), то есть «город, являющийся местом короля», его «престольный град». Иными словами, попытки приписать слову ''‘ноко’'' значение «столица» являются совершенно несостоятельными.