Кратка: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Преамбула: исправил код символа
тогда уж не INVERTED; оформление, стилевые правки
Строка 5:
|Символ = ◌̆
|Изображение = Breve.svg
|Оригинал = COMBINING INVERTED BREVE
|HTML = 774
|пред5 = Акут
Строка 36:
| лево = 300
| цвет_фона = }}
На славянской почве стала обозначать неслоговой характер гласных. Регулярно используется с XV—XVI вв., преимущественно над буквой «[[И]]». Также встречалась над [[ѴИжица|ижицей]] (в старопечатных книгах украинского происхождения), над буквой «[[Ю]]» (в старой [[Румынская кириллица|румынской кириллице]]) и в некоторых других случаях.
 
С середины XVII века использование краткой в [[Синодальный извод церковнославянского языка|церковнославянском языке синодального извода]] становится обязательным для различения [[Гласные|гласного]] «[[И]]» и [[Согласные|согласного]] «[[Й]]».
Строка 42:
В [[гражданский шрифт|гражданском шрифте]] первоначально были упразднены все надстрочные знаки, в том числе и краткая; она вернулась в русскую письменность в 1735 году<ref>{{книга|автор={{nobr|[[Грот, Яков Карлович|Грот Я. К.]]}}|заглавие=Спорные вопросы русского правописания|место=СПб.|год=1873|страницы=20—21}}</ref>, откуда в составе буквы «Й» в разное время была заимствована другими языками (ныне используется во всех кириллицах, кроме сербской и македонской, которые поменяли «Й» на «[[Ј]]», совпадающую по начертанию с латинским «[[J (латиница)|J]]»).
 
Другого происхождения кратка в [[белорусский алфавит|белорусской]] букве «[[Ў]]» —, изобретённой в XIX веке по модели «Й» (один из первых случаев применения — словарь [[Носович, Иван Иванович|Носовича]] 1870 года). Кроме того, она применялась для того же звука в кириллическом [[Осетинская письменность|осетинском алфавите]] [[Шёгрен, Андрей Михайлович|Шёгрена]] до 1924 года. В [[Узбекская письменность|узбекской же кириллице]] эта буква обозначает простое /o/ (в то время как «О» обозначает заднеязычную /ɒ/).
 
Кратка употребляется в составе букв «Ӑ» и «Ӗ» [[чувашская письменность|чувашского алфавита]] для обозначения кратких гласных среднего подъёма. В [[Молдавский алфавит|молдавском алфавите]] «Ӂ» обозначает [[Аффрикаты|аффрикату]] /d͡ʒ/.
Строка 49:
 
== Латиница ==
В латинском алфавите бревис прежде всего применяется для обозначения кратких гласных латинского языка в лингвистической и учебной литературе как минимум со времён [[Возрождение|Возрождения]]. Позже его стали использовать в лингвистике для транскрипции или транслитерации (например, санскрита[[санскрит]]а или [[Праиндоевропейский язык|праиндоевропейского языка]]).
 
В [[эсперанто]] «Ŭ» обозначает полугласный /w/. Позже буква вошла в состав [[Белорусский латинский алфавит|белорусской латиницы]] и некоторых проектов [[Украинская латиница|украинской]] латиницы.
 
«Ă» в разных языках обозначает разные звуки: в румынском — [[шва|/ə/]], во вьетнамском — /ɐ/.
 
С созданием турецкого латинского алфавита буква «Ğ» стала обозначать заднеязычную фрикативную согласную /ɣ/, которая, впрочем, в литературном турецком не произносится и обозначает обычно долготу предыдущего гласного. С переходом на латинский алфавит в 1990-х годах эту букву заимствовали (с изначальным значением) [[Азербайджанский язык|азербайджанский]] и крымскотатарский[[Крымско-татарский язык|крымско-татарский]] <!-- защита от Викификатора -->языки.
 
== Греческий алфавит ==
Бревис, наравне с макроном, обычно встречается в учебной или лингвистической литературе по древнегреческому языку для обозначения кратких звуков /a {{nbsp}}i {{nbsp}}y/ ({{lang-grc2| {{nbsp}} {{nbsp}}}}), для которых отсутствует парное обозначение «краткий — долгий» (в отличие от ε/η и ο/ω).
 
== См. также ==