Morrison Hotel: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
м Исправление параметров альбомов по запросу на ВП:РДБ.
Строка 7:
|Выпущен = [[1 февраля]], [[1970]]
|Записан = [[ноябрь]] [[1969]]
|Жанр = [[Блюз-рок]]<br />[[психоделический рок]]<br />[[хард-рок]]
|Длительность = 37:05
|Лейбл = [[Elektra]]
Строка 16:
* ''[[Rolling Stone]]'' (mixed) [http://www.rollingstone.com/artists/thedoors/albums/album/115602/review/5945323/morrison_hotel ссылка]
* ''[[Роберт Кристгау]]'' (B+) [http://www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=1420&name=The+Doors ссылка]
|Предыдущий = [[The Soft Parade]]<br />([[1969]])
|Пред_год = 1969
|Год = [[1970]]
|Следующий = [[Absolutely Live]]<br />([[1970]])
|След_год = 1970
}}
 
Строка 40 ⟶ 42 :
!width=3%|#||width=12%|Сторона||width=20%|Оригинальное название||width=25%|Перевод||width=20%|Музыка / Слова||width=5%|Время
|-
| 1 || rowspan=6|1. '''Hard Rock Cafe'''<br /> ({{tr-en|Хард-рок-кафе}})||[[Roadhouse Blues]] || Трактирный Придорожный Блюз|| [[Денсмор, Джон|Денсмор]], [[Кригер, Робби|Кригер]], [[Манзарек, Рэй|Манзарек]], [[Моррисон, Джим|Моррисон]] || 4:04
|-
| 2 || Waiting for the Sun || В ожидании солнца || [[Моррисон, Джим|Моррисон]] || 3:58
Строка 52 ⟶ 54 :
| 6 || Ship of Fools || Корабль дураков || [[Кригер, Робби|Кригер]], [[Моррисон, Джим|Моррисон]] || 3:06
|-
| 7 || rowspan=5|2. '''Morrison Hotel'''<br />({{tr-en|Отель Моррисона}})||Land Ho! || Земля впереди! || [[Кригер, Робби|Кригер]], [[Моррисон, Джим|Моррисон]] || 4:08
|-
| 8 || The Spy|| Шпион || [[Моррисон, Джим|Моррисон]] || 4:15
Строка 80 ⟶ 82 :
'''Blue Sunday''', '''Maggie M’Gill'''. Песни, вероятно, посвящены [[Курсон, Памела|Памеле]], подруге Моррисона.
 
[[Файл:SHOF.jpg|thumb|right|220px|<center>[[Дюрер, Альбрехт|А. Дюрер]]. Дураки в лодках —<br /> иллюстрация из книги [[Брант, Себастьян|Бранта]]</center>]]
[[Файл:Jheronimus Bosch 011.jpg|Корабль дураков (картина Босха)|thumb|left|220px|<center>[[Босх, Иероним|И. Босх]]<br /> Корабль дураков</center>]]
'''Ship of Fools'''. Образ, использующийся в песне, известен в культуре различных народов. Впервые он был упомянут в аллегорическом цикле стихов немецкого профессора [[Брант, Себастьян|Себастьяна Бранта]] ([[:en:Sebastian Brant]], [[1458]]—[[1521]] гг.) Иллюстрации к книге «Корабль дураков» выполнил [[Дюрер, Альбрехт|Альбрехт Дюрер]] ([[:en:Albrecht Durer]], [[1471]]—[[1528]] гг.) Позже другой великий художник, [[Босх, Иероним|Иероним Босх]] ([[:en:Hieronimus Bosch]], [[1460]]—[[1516]] гг.) написал картину на эту тему. В [[1962]] г. под таким названием вышел роман американской писательницы [[Кэтрин Энн Портер]] ([[:en:Katherine Ann Porter]], [[1890]]—[[1980]] гг.), писавшийся целых 20 лет. Позже роман был [[Корабль дураков (фильм)|экранизирован]]. Можно также отметить, что по сведению некоторых исторических источников, в Средневековье на более непригодных для плавания кораблях периодически вывозили в море городских сумасшедших и расстреливали эти корабли с живым грузом из пушек, установленных на причалах.