Приключения Пиноккио: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Alava (обсуждение | вклад) →Второй день после цирка: оформление |
|||
Строка 35:
{{Длинное описание сюжета}}
=== День 1 ===
Старому [[столяр]]у Антонио по кличке «
Антонио дарит другу вышеупомянутое полено. Оно обзывает Джеппетто «Кукурузной Лепёшкой», а потом падает ему на ноги. В каждой проделке полена Джеппетто обвиняет Антонио. Сначала старики дерутся, а потом мирятся. Вернувшись домой, Джеппетто решает дать человечку имя «Пиноккио»:
{{начало цитаты}}
Это имя принесёт ему счастье. Когда-то я знал целую семью Пинокки: отца звали Пиноккио, мать
{{oq|it|Questo nome gli porterà fortuna. Ho conosciuto una famiglia intera di Pinocchi: Pinocchio il padre, Pinocchia la madre e Pinocchi i ragazzi, e tutti se la passavano bene. Il più ricco di loro chiedeva l’elemosina.
}}
Строка 51:
{{конец цитаты}}
Услышав эту угрозу, Пиноккио ложится на землю и отказывается идти дальше. Прохожие возмущаются жестокостью Джеппетто, а полицейский его
{{начало цитаты}}
Горе детям, которые восстают против своих родителей и покидают по неразумию своему отчий дом! Плохо им будет на свете, и они рано или поздно горько пожалеют об этом.
Строка 65:
{{конец цитаты}}
Вместо этого Сверчок советует Пиноккио учиться или работать. Его собеседник отвечает, что собирается «есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера [[бродяжничество|бродяжничать]]», но Сверчок предупреждает, что все, кто так поступает, «всегда кончают жизнь в
Пиноккио мучит
=== День 2 ===
Из полиции возвращается Джеппетто, отдаёт Пиноккио три
{{начало цитаты}}
Сегодня я пойду к музыке, а завтра
{{oq|it|Oggi anderò a sentire i pifferi, e domani a scuola: per andare a scuola c’è sempre tempo.
}}
{{конец цитаты}}
Дело в том, что музыка раздаётся из [[кукольный театр|кукольного театра]],
{{начало цитаты}}
Вперёд, синьоры полицейские! Вяжите меня и бросайте в пламя. Я не могу допустить, чтобы бедный Арлекин, мой добрый друг, умер вместо меня!
Строка 87:
=== День 3 ===
Узнав, что отец Пиноккио беден и продал свою последнюю куртку, чтобы купить сыну букварь, добрый Манджафоко даёт Пиноккио 5 [[цехин]]ов. По пути домой Пиноккио встречает [[лиса|Лису]] и [[домашний кот|Кота]]. Лиса притворяется
Весь день они куда-то ведут Пиноккио. К вечеру они приводят его в [[таверна|таверну]] «
=== День 4 ===
В полночь хозяин таверны будит Пиноккио. По его словам, Кот и Лиса ушли два часа назад, потому что Кот получил известие, что его котёнок
{{начало цитаты}}
Они слишком воспитанные персоны, чтобы в отношении вашего благородия допустить такую бестактность.
Строка 101:
Пиноккио вынужден заплатить хозяину один золотой цехин из пяти и продолжать путь в кромешной тьме один. В темноте Пиноккио встречает светящееся насекомое, которое представляется как тень Говорящего Сверчка. Оно советует Пиноккио возвращаться домой и отдать отцу оставшиеся четыре цехина, а также даёт совет:
{{начало цитаты}}
Не доверяйся, мой мальчик, тем, кто обещает сделать тебя богатым по мановению руки. Они, как правило, или
{{oq|it|Non ti fidare, ragazzo mio, di quelli che promettono di farti ricco dalla mattina alla sera. Per il solito o sono matti o imbroglioni!
}}
{{конец цитаты}}
Но Пиноккио опять не слушается. На дороге он встречает двух закутанных в мешки
Грабители хватают Пиноккио и пытаются зарезать. Поскольку Пиноккио
: '''''Первоначально повествование оканчивалось здесь, но затем Коллоди продолжил историю по просьбе Фердинандо Мартини<ref>Главный редактор «Газеты для детей».</ref>.'''''
Наутро, увидев Пиноккио висящим на дереве<ref>Автор указывает, что он (то есть Пиноккио) был «ближе к
Несмотря на то, что Пиноккио убил Сверчка молотком, последний оказывается уже не тенью, как раньше, а живым. Ворон и Сыч [[
Фея даёт Пиноккио горькое
По просьбе Феи Пиноккио рассказывает ей о своих злоключениях. На вопрос о монетах он
{{начало цитаты}}
Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного
{{oq|it|Le bugie, ragazzo mio, si riconoscono subito, perchè ve ne sono di due specie: vi sono le bugie che hanno le gambe corte, e le bugie che hanno il naso lungo: la tua per l’appunto è di quelle che hanno il naso lungo.
}}
{{конец цитаты}}
Пиноккио сгорает от стыда, но не может даже бежать из комнаты, потому что его нос теперь не проходит в дверь. Чтобы наказать Пиноккио за ложь, Фея добрых полчаса игнорирует его вопли и стенания
Фея предлагает Пиноккио жить в её доме. При этом она будет ему сестрой, а он ей братом. Туда же она пригласит и его отца. Пиноккио с радостью соглашается и выходит, чтобы встретить его, но в лесу он опять встречает Лису и Кота<ref>При встрече Пиноккио случайно обращает внимание на отсутствие у Кота лапы, но вскоре забывает об этом.</ref>. Они вновь уговаривают его пойти вместе с ними на Волшебное Поле и приводят в город Дураколовку. Там он зарывает монеты и поливает водой. Кот и Лиса велят ему вернуться за урожаем через 20 минут, прощаются и уходят.
Вернувшись, Пиноккио застаёт [[Попугай|Попугая]], который громко
{{начало цитаты}}
У бедняги украли четыре золотые монеты. Стало быть, вяжите его и немедленно [[заключение под стражу|посадите]] в тюрьму.
Строка 137:
=== Четыре месяца в тюрьме ===
Пиноккио
=== Первый день после тюрьмы ===
Сразу после освобождения Пиноккио бежит прямо к Фее, глубоко раскаиваясь в своём поведении и решив отныне вести себя примерно. По дороге он встречает [[змея|Змею]]. В течение нескольких часов она лежит на дороге, не пропуская его и не реагируя на просьбы уступить ему дорогу. Затем Змея притворяется мёртвой, а когда Пиноккио хочет переступить через неё, оживает и бросается на него. Пиноккио в ужасе отскакивает и падает в придорожную грязь. Увидев это зрелище, Змея так
Пиноккио идёт дальше. Мучимый голодом, он срывает в ближайшем
{{начало цитаты}}
Кто ворует чужие
{{oq|it|Chi ruba l’uva è capacissimo di rubare anche che i polli.
}}
{{конец цитаты}}
Поскольку
=== Второй день после тюрьмы ===
В полночь приходят четверо куниц и предлагают Пиноккио сделку: он не будет лаять, а куницы взамен отдадут ему одну из украденных кур. Такой же договор был у них и с покойным псом Мелампо. Пиноккио для виду соглашается, а когда куницы пробираются в курятник
Пиноккио бежит туда, где был домик Феи, но его там уже больше нет. Вместо него
=== Третий день после тюрьмы ===
Наутро прилетает большой [[Голубь]] и рассказывает Пиноккио, что Джеппетто уже больше четырёх месяцев повсюду ищет своего сына. Последний раз Голубь видел Джеппетто три дня назад более, чем в 1000 километров отсюда, на берегу моря. Старик мастерил лодку, чтобы отправиться на поиски Пиноккио в далёкие страны
=== Четвёртый день после тюрьмы ===
Утром Голубь доставляет Пиноккио к берегу моря, высаживает его и улетает. Бушует
=== Пятый день после тюрьмы ===
Пиноккио выбирается на берег какого-то
Наконец, у какой-то женщины, несущей
Пиноккио хочет тоже вырасти. Фея объясняет ему, что для этого он должен стать человеком, потому что Деревянные Человечки не растут. А чтобы стать человеком, Пиноккио должен быть послушным, прилежно учиться и работать, охотно ходить в
=== Школа ===
==== Первый день ====
Пиноккио приходит в школу. Из-за того, что он деревянный, в первый день другие ученики дразнят его: пытаются подрисовать ему усы, привязать ниточки и
==== Первый год учёбы ====
Пиноккио ходит в школу ежедневно, и учитель хвалит его за ум и усердие. Но ни учителю, ни Фее не нравится то, что Пиноккио якшается с отпетыми бездельниками. Однако Пиноккио игнорирует предостережения взрослых. В какой-то день по дороге в школу он встречает семерых лодырей. Они говорят, что к берегу моря якобы приплыла огромная акула, и предлагают немедленно пойти туда и прогулять уроки. Ведь до конца занятий акула успеет уплыть, а до моря всего полчаса ходьбы.
Надеясь узнать что-то об отце, Пиноккио соглашается. На берегу моря одноклассники признаются, что выдумали историю про акулу, чтобы Пиноккио пропустил занятия, и требуют, чтобы он стал таким же бездельником, как и они, и возненавидел школу, уроки и учителя. Пиноккио отказывается, и начинается потасовка.
Один из бездельников кидает в Пиноккио его же учебник по арифметике, но промахивается и попадает в
С головы Пиноккио слетает колпак и отлетает на десять шагов.
Пиноккио плывёт вдоль берега и видит скалу с пещерой, из которой поднимается дым. Он подплывает к скале, надеясь укрыться в пещере, но попадается в сеть. Подходит странный рыбак с зелёной кожей, зелёными водорослями вместо волос и глазами, а также с бородой такого же цвета. Он вынимает из сети рыб и Пиноккио, чтобы их
Однако
Пиноккио, страдающий от холода и дождя, хочет постучать дверным молотком, но безрезультатно: молоток превращается в угря и выскальзывает у него из рук. Тогда Пиноккио стучит в дверь ногой, но
Через несколько часов Улитка приносит ему прекрасный завтрак, посланный Феей, но он оказывается поддельным: ''«хлеб сделан из гипса, курица
До конца года Пиноккио хорошо учится и ведёт себя примерно, а на экзаменах он отмечен как лучший ученик в школе. Фея обещает ему, что уже на следующий день он станет настоящим мальчиком. В честь этого Фея устроит праздник, на который
=== Пять месяцев в Стране Развлечений ===
Фея отпускает Пиноккио в город, чтобы тот мог пригласить друзей на праздник. Все они обещают прийти, но исключение составляет Фитиль<ref>В итальянском оригинале этот персонаж называется: ''Lucignolo''. Возможно, это ироническая аллюзия на Луция, персонажа романа [[Апулей|Апулея]] «[[Золотой осёл]]».</ref>, ленивый и
В
Кучер Господинчик, притворяясь, что якобы шепчет что-то ослику на ухо, откусывает половину его. Ту же операцию он проделывает и с другим ухом, а во время поездки Пиноккио слышит тихий голос:
Строка 212 ⟶ 211 :
{{конец цитаты}}
На рассвете Пиноккио приезжает в Страну Развлечений и вместе с другими детьми от 8 до 14 лет живёт там, вовсю наслаждаясь полным
{{начало цитаты}}
Это определено судьбой. Ибо написано в книгах мудрости, что все ленивые мальчишки, которые отвернулись от книг и учителей и проводят свои дни только в играх и развлечениях, раньше или позже должны стать ослами, все без исключения.
Строка 219 ⟶ 218 :
{{конец цитаты}}
Пиноккио идёт в гости к Фитилю, собираясь устроить ему взбучку за обман. Выясняется, что и у Фитиля тоже ослиные уши. При виде ослиных ушей друг друга Пиноккио и Фитиль начинают хохотать до упаду. Прямо во время хохота они окончательно превращаются в ослов. Заходит Господинчик и отводит их на
==== Три месяца в цирке ====
В течение трёх месяцев осла Пиноккио
Во время прыжка через обруч он, зацепившись за его край задними ногами, падает.
=== Первый день после цирка ===
Чтобы убить Пиноккио, покупатель привязывает ему на шею тяжёлый камень и опускает его в море на верёвке. Фея посылает рыб, которые объедают ослиную
В море он видит скалу из белого мрамора, а на ней [[домашняя коза|Козочку]] с лазурной
В последний момент Акула проглатывает Пиноккио и Джеппетто, но они снова проходят тот же самый путь и выпрыгивают изо рта Акулы. Пиноккио сажает себе на спину Джеппетто, не умеющего плавать, и плывёт с ним к берегу. Незадолго до берега он выбивается из сил, но их спасает Тунец, тоже спасшийся.
=== Второй день после цирка ===
Пиноккио и Джеппетто выбираются на берег и встречают Кота и Лису, просящих
Пиноккио и Джеппетто стучатся в соломенную хижину с черепичной крышей, прося о ночлеге. Там живёт Говорящий Сверчок. Он рассказывает, что получил хижину в подарок от Феи, и впускает Пиноккио и Джеппетто. Пиноккио идёт к огороднику Джанджо, чтобы попросить у него стакан молока для отца. Он получает молоко в обмен на тяжёлую работу:
=== Следующие пять месяцев ===
Пиноккио много работает: каждый день вытягивает сто вёдер воды
Вместо соломенной хижины
{{начало цитаты}}
— А куда девался старый деревянный Пиноккио?<br />
— Вот он стоит,
И он показал на большую деревянную куклу
{{oq|it|— E il vecchio Pinocchio di legno dove si sarà nascosto?<br />— Eccolo là! — rispose Geppetto; e gli accennò un grosso burattino appoggiato a una seggiola, col capo girato sur una parte, con le braccia ciondoloni e con le gambe incrocicchiate e ripiegate a mezzo, da parere un miracolo se stava ritto.
}}
|