Ангкор-Ват: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 50:
[[Файл:Flag of Cambodia.svg|мини|Храм Ангкор-Ват является символом национальной гордости и изображается на [[Флаг Камбоджи|флаге Камбоджи]] с 1863 года]]
[[Файл:Buddhist monks in front of the Angkor Wat.jpg|thumb|Монахи перед прудом в Ангкор-Вате]]
Название «Ангкор» происходит от санскритского слова ''‘нагара’'' ({{lang-sa|: नगर}} [nagara]<ref>{{Cite web|url=http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=nagara&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0|title=Санск­ритс­ко-английский/англо-санскритский словарь|author=|website=|date=|publisher=}}</ref>), имеющего в этом языке единственное значение  — «город». По-кхмерски оно произносится ''‘ноко’'' ({{lang-km|: នគរ}}  [nɔkɔɔ]  — «империя, королевство, страна, город, город-государство»<ref name=":1">{{Cite web|url=http://sealang.net/khmer/dictionary.htm|title=Кхмерско-английский/англо-кхмерский словарь|author=|website=|date=|publisher=}}</ref>), однако в просторечии кхмерам гораздо удобнее произносить его ''‘онгкоа’''. Ибо последнее чрезвычайно созвучно с близким крестьянам понятием урожая и буквально переводится как «сырой, обмолоченный рис» ({{lang-km|: អង្ករ}}  [ʔɑŋkɑɑ]). Как можно видеть, и фонетически, и на письме его очень сложно отличить от имени собственного «Ангкор» или ''‘Онгко’'' ({{lang-km|: អង្គរ}}  [ʔɑŋkɔɔ]  — «город», «столичный город», «Ангкор»)<ref name=":1" />.
 
Следует понимать, что «Ангкор»  — это не историческое название, исконно присущее данной области [[Королевство|королевства]] Камбоджа. Оно возникло гораздо позже, когда здешние места были давно покинуты кхмерскими правителями, утратили свою роль столичного региона и стали приходить в упадок. Тем не менее, здесь всегда оставались жить люди, поэтому Ангкор долгое время сохранял значение важного экономического центра и крупного [[город]]а, что позднее нашло отражение в [[Топоним|топониметопоним]]е. С течением веков редуцированное простонародное ''‘ноко’'' приобрело значение имени собственного, ''‘Онгко’,'' закрепившегося в названии архитектурного парка [[Ангкор]] (или Онгкор<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ангкор||страницы731|том=Ia}}</ref>), города [[Ангкор-Тхом]], а также храма Ангкор-Ват.
 
К этому необходимо добавить, что в кхмерском языке существуют различные понятия для обозначения города, главного города провинции или региона, мегаполиса, а также столичного города и, даже более того, столицы королевства и демократического государства. Так, имея в виду [[Пномпень]] кхмеры часто говорят просто ''’тикронг’'' ({{lang-km|: ទីក្រុង}}; [tii kroŋ]), то есть «город, являющийся местом короля», его «престольный град». В отличие от исходного ''‘ноко’'', слово ''‘Онгко’'' имеет значение «престольный град», но оно используется исключительно в отношении древних кхмерских столиц. То есть, ''‘Онгко’'' может быть не всякая, а именно одна из прежних столиц ''’Моханоко’'' ({{lang-km|: មហានគរ}} [mɔhaanɔkɔɔ]), «Великого королевства», как называли в древности Камбоджу: [[Бапном|Бапнома]]а (Ангкор Борей), [[Ченла|Ченлы]] или империи [[Камбуджадеша]] (Ангкор-Тхом).
 
Слово «[[Ват]]» восходит к палийскому выражению ''‘ваттху-арама’'' ({{lang-pi|: वय्य्हु आराम}} — «место, где построен храм»), обозначавшему священную землю монастырской обители, но во многих странах [[Юго-Восточная Азия|Юго-Восточной Азии]] ([[Таиланд]], [[Лаос]], [[Камбоджа]]) оно давно имеет более широкое значение, относясь к любому буддистскому монастырю, храму или пагоде. В кхмерском ''‘воат’'' ({{lang-km|: វត្ត}} [voat]) может означать и «храм», и «почитание, восхищение». Действительно, Ангкор-Ват является символом национальной гордости кхмеров.
 
По-кхмерски название храма Ангкор-Ват произносится ''‘Онгковоат’'' ({{lang-km|: អង្គរវត្ត }}[ʔɑŋkɔɔ voat]). В подавляющем большинстве источников оно трактуется как «город-храм», «городской храм» или даже «столичный храм»<ref name=":0" />. В действительности, поскольку название «Ангкор» с XV—XVI<ref>Charles Higham, The Civilization of Angkor, Phoenix, 2001. Page 2.</ref> веков употреблялось как имя собственное, оно не требует перевода так же, как, например, название города [[Астана]], и наиболее точное его толкование  «Ангкор-храм» или «Храм Ангкор»<ref name="Angkor"/>.
 
В русском языке ныне принято написание '''Ангкор-Ват''', хотя иногда встречаются варианты Ангкор Ват<ref name=":0">Миго, А. Кхмеры. М. «Наука», 1973.</ref><ref>Ожегов, С. С., Проскурякова, Т. С., Хоанг Дао Кинь. Архитектура Индокитая. М. «Стройиздат», 1988.</ref><ref>Рыбакова, Н. И. Искусствоя Камбоджи, М., 1977.</ref><ref>Берзин, Э. О. Первые тайские государства на территории Таиланда в книге Юго-Восточная Азия В XIII—XVI веках, М., «Наука», 1982</ref> и Ангкорвоат<ref name="Cambomap"/>.
Строка 99:
[[Файл:Angkor Wat Central Pano.jpg|thumb|left|250px|Верхняя галерея Ангкор-Вата.]]
[[Файл:Angkor-4+.JPG|thumb|left|250px|Необычный угловой барельеф]]
Камни, из которых сложено сооружение, чрезвычайно гладкие, почти как полированный мрамор. Кладка осуществлялась без [[Раствор (строительство)|раствора]], при этом камни настолько плотно пригнаны друг к другу, что швы между ними иногда невозможно отыскать. Каменные блоки иногда не имеют никаких соединений и удерживаются только под тяжестью собственного веса. В некоторых случаях используется соединение на шип, а также «[[Ласточкин хвост (механика)|«ласточкин хвост»]]». Предположительно, камни устанавливались на место с использованием силы слонов, которые служили подъёмной силой в [[Блок (механика)|блочном механизме]] с использованием канатов из [[койр]]а. [[Муо, Анри|Анри Муо]] отмечал, что большая часть камней имеют отверстия диаметром 2,5 см и глубиной 3 см, причём чем больше каменный блок, тем больше на нём отверстий. Точное назначение этих отверстий неизвестно. Некоторые исследователи предполагают, что эти отверстия предназначались для соединения камней друг с другом с помощью металлических стержней, другие выдвигают теорию, что в эти отверстия вставлялись временные [[Нагель (деталь)|нагели]], которые служили для облегчения управлением перемещения камня во время монтажа.
 
Для строительства комплекса использовано огромное количество [[песчаник]]а, сопоставимое с количеством, ушедшим на строительство [[Пирамида Хефрена|пирамиды Хефрена]] в Египте (более 5 миллионов тонн). Песчаник привозился из каменоломен на [[Кулен (плато)|плато Кулен]] сплавом по реке {{не переведено 2|Сиемреап (река)|Сиемреап||Siem Reap River}}. Подобная транспортировка должна была производиться с большой осторожностью, чтобы избежать опрокидывания чрезвычайно тяжеловесного груза. Делались современные оценки, по которым выходило, что строительство в наше время заняло бы не одну сотню лет<ref name="Southeast Asia 1995 p. 67-99">''Time Life Lost Civilizations series: Southeast Asia: A Past Regained'' (1995) p. 67-99, 116, 117, 132, 133</ref>. Однако, Ангкор-Ват был начат вскоре после вступления [[Сурьяварман II|Сурьявармана II]] на престол, а закончен вскоре после его смерти, то есть спустя не более чем 40 лет.
Строка 106:
 
== В массовой культуре ==
 
* [[Civilization IV]], [[Civilization V]] — в качестве одного из возможных для постройки специальных чудес света.
* в Diamond Rush (стандартная игра для телефонов Nokia) — одна из трёх локаций.
Строка 122 ⟶ 121 :
 
== Литература ==
* ''Альбанезе, М.'' Ангкор. Величие кхмерской цивилизации  / Марилия Альбанезе  ; Пер. У.  В.  Сапциной. — М.  : ООО «АСТ», Астрель, 2003. — 296 с. — ISBN 5-17-020640-2.
 
* ''Виноградов, Б. П.'' Башни Ангкора  / Б. П. Виноградова.  — М.: Известия, 1985.  — 176 с.
* ''Альбанезе, М.'' Ангкор. Величие кхмерской цивилизации / Марилия Альбанезе ; Пер. У. В. Сапциной. — М. : ООО «АСТ», Астрель, 2003. — 296 с. — ISBN 5-17-020640-2.
* ''Гозе, А.'' Вьетнам и Ангкор-Ват : Иллюстрированный путеводитель / А. Гозе ; Пер. И. В. Павловой. — М. : ООО «АСТ», Астрель, 2009. — 312 с. — (Серия «Дорлинг Киндерсли. Путеводители»).
* ''Виноградов, Б. П.'' Башни Ангкора / Б. П. Виноградова. — М.: Известия, 1985. — 176 с.
* ''ГозеДажен, АБ.'' ВьетнамАнгкор. иЛес Ангкор-Ват :из Иллюстрированныйкамня путеводитель / А. Гозе Брюно Дажен ; Пер. ИЕ. В. ПавловойБатыревой. — М.  : ООО «АСТ», Астрель, 20092003. — 312 192 с. — (Серия «Дорлинг КиндерслиГорода-музеи. ПутеводителиОткрытие»). — ISBN 5-17-017626-0.
* ''Маршаль, А.'' Ангкор  : Худож. памятники Камбоджи  / А.  Маршаль  ; Предисл. чл.-кор. АХ СССР Б. В. Веймарна. — М.  : Искусство, 1963. — 195  с.
* ''Дажен, Б.'' Ангкор. Лес из камня / Брюно Дажен ; Пер. Е. Батыревой. — М. : АСТ, Астрель, 2003. — 192 с. — (Серия «Города-музеи. Открытие»). — ISBN 5-17-017626-0.
* ''Рыбакова, Н.  И.'' Храмовый комплекс Ангкор-Ват в Камбодже  / Н. И. Рыбакова  // Сокровища искусств стран Азии и Африки. — 1976. — Вып. 2.
* ''Маршаль, А.'' Ангкор : Худож. памятники Камбоджи / А. Маршаль ; Предисл. чл.-кор. АХ СССР Б. В. Веймарна. — М. : Искусство, 1963. — 195 с.
* ''Седов, Л. А.'' Ангкорская империя  : Социально-экономический и государственный строй Камбоджи в IX—XIV  вв.  / Л. А. Седов  ; Под ред. К. М. Ашрафян. — М.  : Наука, Гл. ред. вост. лит-ры, 1967. — 260 с.
* ''Рыбакова, Н. И.'' Храмовый комплекс Ангкор-Ват в Камбодже / Н. И. Рыбакова // Сокровища искусств стран Азии и Африки. — 1976. — Вып. 2.
* ''Теч Самнанг''. Художественная система декора Ангкор-Ват: Автореф. дис. … канд. искусствоведения  : 17.00.04  / Теч Самнанг; Моск. гос. худож.-пром. ун-т им. С. Г. Строганова.  — М., 1997. — 30  с.
* ''Седов, Л. А.'' Ангкорская империя : Социально-экономический и государственный строй Камбоджи в IX—XIV вв. / Л. А. Седов ; Под ред. К. М. Ашрафян. — М. : Наука, Гл. ред. вост. лит-ры, 1967. — 260 с.
* ''Теч Самнанг''. Художественная система декора Ангкор-Ват: Автореф. дис. … канд. искусствоведения : 17.00.04 / Теч Самнанг; Моск. гос. худож.-пром. ун-т им. С. Г. Строганова. — М., 1997. — 30 с.
* {{lang|en|''Albanese, M.'' The Treasures of Angkor / Marilia Albanese. — Vercelli : White Star Publishers, 2006. — 287 p. — ISBN 88-544-0117-X.}}
* ''Briggs, L.  R.'' The ancient Khmer Empire  / Lawrence Palmer Briggs. — Banglamung  : White Lotus, 1999. — 295  p.  — ISBN 974-8434-93-1.
* ''Forbes, A.'' Angkor  : Eighth Wonder of the World  / Andrew Forbes, Colin Hinshelwood. — Chiang Mai  : Cognoscenti Books, 2012. — 160  p.
* {{lang|en|''Ortner, J.'' Angkor : celestial temples of the Khmer empire / phot. by Jon Ortner ; text by Ian Mabbett [et al.] ; afterw. by Kerya Chau Sun. — {{N. Y.}}-{{L.}} : Abbeville press publ., 2002, — 285 p. — ISBN 0-7892-0718-4.}}
* {{lang|zh|世界遗产・柬埔寨吴哥古迹・周萨神庙 / 中国文物研究所 ; 姜怀英, 刘江, 王磊编著. — 北京 : 文物出版社, 2007. — 313页. — ISBN 978-7-5010-1993-9.}}