Квенья: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 85104801 участника Леонид Макаров (обс.) |
Maksa (обсуждение | вклад) м корректура / proofreading, using QuickWikiEditor |
||
Строка 42:
Одновременно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — [[Эльдары (Средиземье)|Эльдар]], или [[Эльфы (Средиземье)|эльфов]], а также их историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать ([[Средиземье]]). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «[[Властелин колец (роман)|Властелин колец]]», которая стала классикой жанра [[фэнтези]].
Во времена, описываемые во «Властелине
В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический [[Кирт]] и алфавитный [[Тенгвар]]. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «''Sin'' ''macil Elessarwa''» — «Это меч Элессара ([[Арагорн]]а)».
|