Манускрипт Мура: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 9:
 
После окончания текста «Истории» писец добавил шесть строк текста с кратким описанием событий 731—734 годов, так называемые «Анналы Мура». Там содержатся сведения о низложении и насильственном [[постриг]]е короля [[Кеолвульф Святой|Кеолвульфа]], которому посвящён труд Беды, а также бегстве епископа Акка — одного из главных покровителей Беды, вдохновителе многих его книг. Последнее датированное событие в рукописи — 30 января 734 года, — [[лунное затмение]]<ref name="Story" />.
[[Файл:Caedmon's Hymn Moore mine01.gif|500px600px|мини|центр|Гимн Кэдмона из рукописи Мура (лист 128v)]]
На последней странице 128v, остроконечным [[минускул]]ом переписан гимн [[Кэдмон]]а на нортумбрийском диалекте (первые три строки и посвящение). Далее следует список королей [[Нортумбрия|Нортумбрии]] от [[Ида (король Берниции)|Иды]] (547 года) до Кеолвульфа. Некоторые события датированы отсчётом назад от 737 года («основание обители в Веармуте — 63 года назад»). Основание для датировки рукописи в том, что эти расчёты переписаны той же рукой, что и основной текст. Хотя данные исчисления являются косвенными, палеографически рукопись надёжно датируется первой половиной VIII века. Тексты оставшейся части страницы переписаны [[Каролингский минускул|каролингским минускулом]]. Бернгард Бишоф полагал, что он очень похож на используемый в придворном скриптории Карла Великого около 800 года<ref>''Bischoff, Bernhard'', Mittelalterliche Studien: ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte. Stuttgart: Hiersemann, 1966. S. 160—161.</ref>. Этим почерком переписана выдержка из «[[Этимологии|Этимологий]]» [[Исидор Севильский|Исидора Севильского]] (терминология родства) и часть буллы [[Григорий II|Григория II]] о запрете брака родственников. По-видимому, эти добавления были сделаны как комментарий к ''Libellus Responsionum'', целиком воспроизведённой в 27-й главе первой книги «Истории». Малопонятные места в рукописи часто исправлены каролингскими писцами, в основном, это расшифровка нестандатных лигатур. Дважды использована [[Тироновы значки|тиронова стенография]] для комментирования пропусков в тексте<ref name="Story" />.