Иоанн (Величковский): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Дополнина общая информация о деятеле.
Строка 22:
}}
 
'''Иоанн Величковский''' (сам поэт подписывался ''Иоан'' с одной ''«н»'', {{lang-uk|Іван Величковський}} {{lang-la|Ioannes Wieliczkowski}}, {{lang-pl|Jan Wieliczkowski}}, ; ок. [[1630]], [[Черниговщина]], [[Речь Посполитая]] — [[1701]], [[Полтава]], [[Малая Россия]], [[Царство Русское]]) — украинский писатель<ref>{{Cite web|url=http://litopys.org.ua/velych/vel01.htm|title=Передмова С.Маслова. Іван Величковський. Твори.|publisher=litopys.org.ua|accessdate=2017-06-21}}</ref> и деятель восточнославянской культуры, [[Православие|православный]] [[священник]], богослов, духовный [[поэт]] эпохи [[Барокко]], [[писатель]], [[переводчик]], теоретик стихосложения на [[Украинско-белорусский извод церковнославянского языка|церковнославянском языке украинско-белорусского извода]]. Развивал жанр курьёзной поэзии, писал преимущественно [[Полуустав (шрифт)|церковным полууставом]]. Также известен как автор панегирических сочинений на [[Польский язык|польском языке]]. Отец Св. [[Паисий Величковский|Паисия Величковского]].
 
== Биография ==
Строка 28:
 
== Произведения ==
Прославился <!-- Вряд ли прославился, их обнаружили только в XX веке. --> благодаря своим сборникам «Зегар с полузегарком» и «Млеко од овци пастору належне» (букв.: ''Молоко от овцы пастору принадлежит''). Автор латино-польского макаронического панегирика «Lucubratiuncula». Иван Величковский также прославился как переводчик новолатинской поэзии в жанре ''carmina curiosa'' на церковнославянский поллустав, своей целью он поставил не просто знакомить читателя с произведениями чужеземцев, но и развивать свои собственные формы в поэзии в пример другим. В «Предисловии» к сборнику «Млеко» он пишет, что вознамерился «нѣкоторыє значнѣйшые штуки поетицкіє руским языком выразити, не з якого языка на рускій оныє переводячи, але власною працею моєю ново на подобенство інородных составляючи, a нѣкоторые и цѣле русскієрускіє способы вынайдуючи, которые и иншим языком анѣ ся могут выразити».<ref>[http://litopys.org.ua/velych/vel01.htm Маслов С. Маловідомий український письменник кінця XVII — початку XVIII ст. Іван Величковський]</ref>
 
== Примечания ==
Строка 38:
* [http://litopys.org.ua/velych/vel02.htm Колосова В. П., Крекотень В. I. До питання про життя і творчість Івана Величковського] {{ref-uk}}
* [http://www.parta.com.ua/stories/writers/206/ Биография Ивана Величковского] {{ref-uk}}
* [http://litopys.org.ua/velych/vel.htm Iван Величковський. Твори]. — Київ: Наукова думка, 1972.
 
[[Категория:Русские писатели XVII века]]
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Выпускники Киево-Могилянской академии]]
[[Категория:Писатели барокко]]
[[категория:Польские поэты]]
[[категория:Русские поэты]]
[[Категория:Священники]]
[[Категория:Умершие в 1701 году]]
[[Категория:Умершие в Полтаве]]
[[Категория:Родившиеся в XVII веке]]
[[Категория:Поэты РоссииУкраины]]
[[Категория:Украинские поэты]]