Этьеннета де Пеннотье: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 35:
|}
Он же называет ее супругой сеньора Кабаре<ref>{{Книга|автор=Robert Kehew,Ezra Pound|заглавие=Lark in the Morning: The Verses of the Troubadours, a Bilingual Edition|ответственный=|издание=|место=|издательство=|год=|страницы=|страниц=|isbn=|isbn2=}} p. 236</ref>. Как мы знаем в период его литературного творчества существовало только два сеньора Кабаре - [[Пьер Рожер де Кабаре|Пьер-Роже]] и его брат [[Жордин де Кабаре|Жордин]]. Поскольку известно что Пьер Роже уже был женат на даме Бруниссенде, которой Пейре Видаль так же посвятил несколько строк, то Этьеннету принято считать женой сеньора Жордина.
Этьенетта же вскоре оставила мужа, предпочтя ему графа де Фуа, который так же был одним из ее поклонников. Что вызвало бурю негодования в тогдашнем окситанском обществе. Идеалы куртуазной любви предполаггалипредполагали что между рыцарем и его дамой не может быть никаких иных отношений кроме духовного влечения и поклонения. Таким образом ее поступок был расценен поэтом как предательство идеального образа возлюбленной.
{| border="0" cellpadding="10" cellspacing="0"
|VIDAL Lied Nr. 2, Vers 41–49<ref>Vgl. Bartsch, S. 8f, [Übersetzung S. LVII].</ref><poem lang="gmh" style="font-style:italic">
Строка 67:
И ославив себя по всему миру».
|}
Слово "Волчица" (Loba) имело в то время негативны смысловой окрас, потому что так называли женщин продающих любовь за деньги.
 
[[Категория:Легенды]]