Водский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Гласные: уточнение
Автодевикификация Карман.
Строка 644:
Большая часть лексики восходит к праприбалтийско-финскому языку, включая общие для всех прибалтийско-финских языков заимствования из балтийских, германских и славянских языков<ref name="Адлер135">{{книга|автор=Адлер Э.|заглавие=Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки|часть=Водский язык|место=М.|издательство=Наука|год=1966|страницы=135}}</ref>.
 
Есть заимствования из ижорского, финского и русского языков. Особенно много русских заимствований, например, ''kormuna'' «[[карман]]», ''starikka'' «старик», ''ďeda'' «дед», ''i'' «и», ''a'' «а», ''što'' / ''ešto'' «что», ''pлūga'' «[[плуг]]», ''prāznikka'' «[[праздник]]», ''guľattā'' «гулять»<ref name="Адлер135"/><ref>{{книга|автор=Цыпанов Е. А.|заглавие=Сравнительный обзор финно-угорских языков|часть=Водский язык|место=Сыктывкар|издательство=Кола|год=2008|страницы=189|isbn=}}</ref>.
 
== История изучения ==