Имена советского происхождения: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Использование в литературе: удаление устаревшего параметра
Есть и такие имена
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 1:
'''Имена́ сове́тского происхожде́ния''' — [[Личное имя|личные имена]], бытующие в языках народов бывшего [[СССР]], например в русском<ref name="Петровский">{{книга|автор = Петровский, Н. А.|часть = |заглавие = Словарь русских личных имён|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = АСТ|год = 2000|том = |страницы = |страниц = |серия = |isbn = 5-17-002940-3|тираж = }}</ref><ref name="Совдепия">{{книга|автор = Мокиенко В.М., Никитина Т.Г.|часть = |заглавие = Толковый словарь языка Совдепии|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб|издательство = Фолио-Пресс|год = 1998|том = |страницы = |страниц = |серия = |isbn = 5-7627-0103-4}}</ref>, татарском<ref name="Татарские имена">{{cite web|author=|datepublished=16.07.2004|url=http://www.tatar.kz/isem_ra.htm|title=Толковый словарь татарских личных имён|lang=|publisher=Татарские россыпи|accessdate=2010-01-30|archiveurl=http://www.webcitation.org/65sRFAKpz|archivedate=2012-03-03}}</ref> и украинском<ref name="Скрипник">{{книга|автор = Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.|часть = |заглавие = Власні імена людей|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = Киïв|издательство = Наукова думка|год = 2005|том = |страницы = |страниц = |серия = |isbn = 9660005504|тираж = }}</ref> языках, появившиеся после [[Октябрьская революция|Октябрьской революции]] [[1917 год]]а в период расцвета в Советском Союзе моды на [[неологизм]]ы и [[Аббревиатура|аббревиатуры]].
 
Слом прежних общественных устоев и традиций наречения именем, связанных, прежде всего, с обязательностью выбора имени для новорождённого по [[Месяцеслов|святцам]] при совершении обряда [[Крещение|крещения]], предоставил родителям большую свободу выбора имён своим детям. В качестве личных имён стали использоваться разнообразные [[Имя нарицательное|нарицательные]] слова: названия [[Растение|растений]] (''Берёза, Гвоздика, Дуб''), [[минерал]]ы (''Рубин, Гранит''), [[Химический элемент|химические элементы]] (''Радий, Вольфрам, Иридий, Гелий''), [[топоним]]ы (''Волга, Гималай, Казбек, Онега''), технические и математические [[термин]]ы (''Медиана, Дизель, Комбайн, Дрезина''), профессии (''Танкист''), и другие слова, окрашенные революционной идеологиейболезнями (''Идея, Декабрист, Товарищ, Воля, ЗаряНавязчиваяидея, АтеистАутист, СвободаЛендаун''). Образовывались и производные формы (''Ноябрина, Тракторина''). Подобное имятворчество иногда называют ''семантической антропонимизацией''<ref name="Петровский"/><ref name="Совдепия"/>.
 
Большой массив личных имён-неологизмов образовывался от революционных [[Политический лозунг|лозунгов]], названий некоторых органов новой власти, а также от имён и фамилий революционных лидеров и коммунистических деятелей (''Владлен, [[Дамир (имя)|Дамир]], Ким, Рой'')<ref name="Петровский"/>.
 
К именам советского происхождения также относятся и многие [[Заимствование|заимствованные]] имена. Именно после Октябрьской революции произошёл значительный приток иностранных имён в [[русский язык]]. Некоторые из них были связаны непосредственно с деятелями международного коммунистического движения (''Роза'' — в честь [[Люксембург, Роза|Розы Люксембург]], ''Эрнст'' — в честь [[Тельман, Эрнст|Эрнста Тельмана]]), некоторые ассоциировались с героями «прогрессивных» переводных литературных произведений или историческими личностями (''Жанна, Эрик, Рудольф, Роберт'')<ref name="Петровский"/>. Некоторые были известны у других народов, но получили новую расшифровку (''Гертруда'' —в героинячесть ст.м. Героев Труда в Харькове труда, ''Элина'' — электрификация, индустриализация, ''Эльмира'' — электрификация мира, ''Зарема'' — за революцию мира, ''Ренат'' — революция, наука, труд). Особое место занимает имя ''[[Светлана]]'', которое хоть и было известно ранее, но получило популярность именно в 1920-х годах.
 
«[[Красная газета]]» в январе 1927 года сообщала, что в помощь родителям, желающим переменить обычное имя своему ребёнку на революционное, [[НКВД]] выпустило циркуляр, которым это делать разрешено до 3-летнего возраста детей. А именно, для перемени имени необходимо представить в [[ЗАГС]] выписку из протокола коллектива [[Коммунистическая партия Советского Союза|ВКП (б)]] по месту работы родителей, а для безработных, инвалидов и других категорий граждан требуется соответствующая выписка из протокола местного райкома<ref>{{статья |автор= |заглавие=Детям можно менять имена. "Сталь", "Майя", "Будимир" - в новом быту |ссылка=https://vivaldi.nlr.ru/ap000000065/view#page=24 |язык= |издание=Красная газета |тип=газета |год=1927 |том= |номер=4 (2650) |страницы=4 |doi= |issn=}}</ref>.