Википедия:К переименованию/28 июля 2017: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 162:
* ''Происходит такая фамилия от н. п. [[Санта-Крус]]'' — это пять! «Царь Iwan, прозванный за свою жестокость Wassiljewitsch» (c). К сведению: Santa Cruz по-испански означает «святой крест». Всё остальное (включая НП и фамилии) — вторично. [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 08:18, 10 августа 2017 (UTC)
** Очень эмоционально, а по сути — ничего. <br>Да, ''Santa Cruz'' — это 'святой крест' (''Thanx, cap!''). И как это мешает/помогает фамилии Санта-Крус происходить от н. п. [[Санта-Крус]]? <br>Но даже если этимология фамилии — иная, для написания по-русски это ничего не меняет — на русском её необходимо писать через дефис. -- [[У:Worobiew|Worobiew]] ([[ОУ:Worobiew|обс.]]) 10:41, 11 августа 2017 (UTC)
*** См. [[ВП:БРЕМЯ]] — это вам надо доказать, что они происходят от города, а не кому-то другому, что они от него не происходят. [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 17:20, 11 августа 2017 (UTC)
 
== [[Санта Мария де Альгарви (тайфа)]] → [[Санта-Мария де Альгарви (тайфа)]] ==