Горн (мыс): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 45:
* В книге «Великий час океанов», французский писатель [[Жорж Блон|Жорж Блон]] так описывает Мыс Горн: «Обогнуть мыс Горн с запада на восток менее сложно, чем в обратном направлении, потому что всегда, особенно зимой, дуют попутные ветры, но они гонят нас пинками в зад и дубинками по шее, поливая к тому же тоннами ледяной воды. [[Неистовые пятидесятые|Яростные «пятидесятые»]] мыса Горн столь же непримиримы, как и «ревущие сороковые». Несколько часов сумрачного дня со свинцовыми тучами, скрывающими горизонт, а потом бесконечная ночь, когда столбик термометра падает до пятнадцати-двадцати градусов ниже нуля. В этом мрачном хаосе скользят громадные айсберги, оторвавшиеся от антарктических льдов».<ref>http://www.vologda.kp.ru/daily/26187/3075781/
</ref>
* "И Дрейк добрался до мыса Горн, '''И''' '''Англия''' '''стала''' империей." - строки Р. Киплинга (стихотворение "Песнь мёртвых").
 
== См. также ==