Тредиаковский, Василий Кириллович: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 37.1.136.135 (обс.) к версии Lesless
Строка 17:
'''Васи́лий Кири́ллович Тредиако́вский''' (также ''Тредьяковский''; {{сс3|22.2.1703}} — {{сс3|6.8.1769}}) — русский поэт, переводчик и филолог [[XVIII век]]а, один из основателей [[Силлабо-тоническое стихосложение|силлабо-тонического стихосложения]] в России. Впервые ввёл [[гекзаметр]] в арсенал русских стихотворных размеров. Впервые в русском языке и литературе теоретически разделил [[Поэзия|поэзию]] и [[Проза|прозу]] и ввёл эти понятия в русскую культуру и общественное сознание{{sfn|Алексеева|2009|с=503}}. Его интересы в области [[Метрика (поэзия)|метрики стиха]] также сопрягались с композиторской деятельностью, главным образом, это была [[Кант (песня)|кантовая музыка]]. По чинам — [[надворный советник]] (1765).
 
Родом из семьи [[Астрахань|астраханского]] священника, образование получил в католической латинской школе при миссии [[Орден капуцинов|ордена капуцинов]]. В 1723—1725 годах обучался в [[Москва|Москве]], в [[Славяно-греко-латинская академия|Славяно-греко-латинской академии]], обратив на себя внимание дипломатических кругов. Благодаря протекции [[Головкин, Иван Гаврилович|И. Г. Головкина]] и [[Куракин, Александр Борисович (1697)|А. Б. Куракина]] получил возможность выехать в [[Республика Соединённых провинций|Нидерланды]], а затем во [[Королевство Франция|Францию]], где прожил два года, получив философское образование в [[Парижский университет|Сорбонне]]. После возвращения в Россию в 1730 году снискал известность как поэт и переводчик, претендовал на статус придворного поэта и панегириста [[Анна Иоанновна|Анны Иоанновны]]. С 1733 года — секретарь [[Петербургская академия наук|Императорской академии наук]]. В 1734—1735 годах предпринял реформу русского стихосложения, однако занятая им интеллектуальная позиция и близость к прокатолически настроенной части российского дворянства привела к краху его карьеры. В 1745 году Тредиаковский получил звание профессора Академии наук — одновременно с [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносовым]], но в 1759 году был из неё уволен. В 1740—1750-е годы Тредиаковский вступил в полемику с М. В. Ломоносовым и [[Сумароков, Александр Петрович|А. П. Сумароковым]], которая также не способствовала росту его репутации. В 1752 году опубликовал двухтомное издание «Сочинений и переводов как стихами, так и прозою», которое надолго определило место Тредиаковского в истории русской культуры{{sfn|Алексеева|2009|с=446}}. Все эти годы он занимался преимущественно переводами французской художественной и исторической литературы, в том числе объёмных «Древней истории» (10 томов) и «Римской истории» (15 томов) [[Роллен, Шарль|Шарля Роллена]]. Важнейшим собственным достижением Тредиаковский считал эпическую поэму «[[Телемахида]]» (1766) — перевод [[гекзаметр]]ом [[Приключения Телемака|прозаического оригинала]] [[Фенелон, Франсуа|Франсуа Фенелона]], которая была не понята и не признана современниками, но уже в первой трети XIX века стала востребована переводчиками-гекзаметристами ([[Гнедич, Николай Иванович|Н. И. Гнедичем]] и [[Жуковский, Василий Андреевич|В. А. Жуковским]]); наследие Тредиаковского высоко оценивал [[А. С. Пушкин]]. Переводы «Древней» и «Римской истории» Роллена, выполненные Тредиаковским, ещё в 1855 году оценивались [[Чернышевский, Николай Гаврилович|Н. Г. Чернышевским]] как «лучшие по своему предмету» и «ничем не заменимые для русского читателя»{{sfn|Алексеева|2009|с=449}}.
Раз-раз-раз, это хард басс!
Все в спортивках адидас.
И на найке пацаны
Слушают хард басс басы.
Этот стайл любим мы,
Жгём все в ритме колбасы,
150 ударов тут,
Пацаны в спортивках жгут!
 
Это школа колбасы,
Веселее, пацаны!
 
Раз-раз-раз, это хард басс!
Все в спортивках адидас.
И на найке пацаны
Слушают хард басс басы.
Этот стайл любим мы,
Жгём все в ритме колбасы,
150 ударов тут,
Пацаны в спортивках жгут!
Школа танцев учит вас
Правильно плясать хард басс.
В клубе до утра топтать,
И ничё не принимать.
Бутираты и спиды
Наши злейшие враги!
На площадках мы мы под квас
Отожгём для вас хард басс!
 
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Отожгём для вас хард басс!
 
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Отожгём для вас хард басс!
 
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Отожгём для вас хард басс!
 
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Басс, басс, хард басс.
Отожгём для вас хард басс!
 
С вами школа колбасы, ребятки!
Это школа хард басса, пацаны!
Спортивочки найк
 
Это школа колбасы.
Это школа колбасы.
Это школа колбасы.
Хард басс!
Это школа колбасы.
Хард басс!
Это школа колбасы.
Хард басс!
Это школа колбасы.
 
Раз-раз-раз, это хард басс!
Все в спортивках адидас.
И на найке пацаны
Слушают хард басс басы.
Этот стайл любим мы,
Жгём все в ритме колбасы,
150 ударов тут,
Пацаны в спортивках жгут!
Школа танцев учит вас
Правильно плясать хард басс.
В клубе до утра топтать,
И ничё не принимать.
Бутираты и спиды
Наши злейшие враги!
На площадках мы мы под квас
 
Отожгём для вас хард басс!
 
Раз-раз-раз, это хард басс!
Все в спортивках адидас.
И на найке пацаны
Слушают хард басс басы.
Этот стайл любим мы,
Жгём все в ритме колбасы,
150 ударов тут,
Пацаны в спортивках жгут!
Школа танцев учит вас
Правильно плясать хард басс.
В клубе до утра топтать,
И ничё не принимать.
Бутираты и спиды
Наши злейшие враги!
На площадках мы под квас
Отожгём для вас хард басс!
 
После кончины Тредиаковский надолго получил репутацию плохого поэта, постепенная реабилитация его наследия шла на протяжении всего XIX и ХХ веков. Его переводы и оригинальные произведения переиздавались в 1773—1778, 1849, 1935, 1963 и 2007—2009 годах. К началу XXI века наследие Тредиаковского, в том числе и «Телемахида», получило высокий литературный статус. По словам [[Алексеева, Надежда Юрьевна|Н. Ю. Алексеевой]], значение его для русской культуры заключается не в участии в формировании будущей литературы и самосознания, а в открытии для России классической древности, поскольку он сумел воспринять не только верхний слой современного ему европейского [[классицизм]]а, но и — через [[ренессансный гуманизм]] — традицию [[Античность|Античности]] в её глубине{{sfn|Алексеева|2009|с=480}}.