Последнее искушение Христа: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Bot: HTTP→HTTPS (v465) |
|||
Строка 118:
Несмотря на то, что студия Universal, в сущности, снимала её себе в убыток, представители компании встали на защиту творения Скорсезе. Понимая, что картина станет объектом ожесточенной критики, режиссёру прежде всего дали возможность спокойно закончить фильм. Далее компания провела несколько встреч с прессой, организовала серию статей в защиту фильма, пытаясь успокоить страсти. С этой целью Universal даже наняла группу политтехнологов, которые участвовали в предвыборной программе [[Дукакис, Майкл|Майкла Дукакиса]]<ref name=hour1/>.
Основатель движения [[:en:Campus Crusade for Christ|Campus Crusade for Christ]] [[Брайт, Билл|Билл Брайт]] отозвался о фильме и режиссёре так: «Историю о Христе, который мечтает слезть с креста, дабы вступить в сексуальные отношения с Марией Магдалиной, снял психически больной, одержимый алчностью человек». Брайт даже предложил начать сбор средств с тем, чтобы выкупить негатив фильма и уничтожить<ref name=ew1>[http://www.ew.com/ew/gallery/0,,20221484_20,00.html 25 Most Controversial Movies Ever / Entertainment EW.com] {{v|22|8|2010}}</ref>. Представители компании Universal ответили на это выступление открытым письмом, где сообщалось о том, что подобные заявления — прямое покушение на свободу слова, оговорённую [[Первая поправка к Конституции США|Первой поправкой]]<ref name=pbs1>[
К критикам присоединились известные американские проповедники [[Фалуэлл, Джерри|Джерри Фалуелл]] и [[:en:Donald Wildmon|Дональд Уилдмон]]<ref name=Ehren1>[http://www.criterion.com/current/posts/72-the-last-temptation-of-christ The Last Temptation of Christ / by David Ehrenstein] {{v|22|8|2010}}</ref>. Режиссёр [[Франко Дзефирелли]], узнав о том, что «Последнее искушение…» попало в конкурсную программу [[Венецианский кинофестиваль|Венецианского кинофестиваля]], снял с показа свою картину [[Молодой Тосканини|«Молодой Тосканини»]]<ref name=Ehren1/>. Прокат фильма сопровождался беспорядками и акциями протеста<ref name=ew1/>. В [[Денвер]]е неизвестные проникли в кинотеатр, повредили экран и выкрали копию фильма.
Строка 149:
Работа Скорсезе принципиально отличается от голливудских и европейских классических экранизаций Ветхого и Нового Заветов. В дорогостоящих постановках, которых было немало в истории американского и европейского кино, таких, как [[Иисус из Назарета (фильм)|«Иисус из Назарета»]], [[Десять заповедей (фильм, 1956)|«Десять заповедей»]] или [[Царь царей (фильм, 1961)|«Царь царей»]] создатели далеко не отклонялись от библейского изложения сюжета, изображая незапятнанный, канонический облик Христа на экране.
Образ Сына Божьего в исполнении Уиллема Дефо крайне далёк от умиротворенного изображения с религиозных открыток. Он страдает, ищет, сомневается и желает и становится в полном смысле ''героем'' картины<ref name=oldsch1/>, вокруг действий которого разворачивается сюжет и интрига. В экранном образе Христа просматриваются персонажи предыдущих фильмов Скорсезе: ''Тревис Бикл'' ([[Таксист (фильм)|«Таксист»]]) и ''Джейк Ламотта'' ([[Бешеный бык|«Бешеный бык»]]). Это герои, ищущие страданий и отдалившиеся от Бога<ref name=wp1>[
Таким образом создатели фильма словно нарочно<ref name=slant1/> обращаются именно к тем темам, которые для христиан наиболее тяжелы и противоречивы. Человеческая и даже плотская сторона образа Иисуса — предмет, о котором сложно упоминать. Основная тема и настроение картины — сомнение<ref name=slant1/>. Показательна здесь начальная сцена фильма. Иисус делает кресты, на которых распинают людей Его народа в пику Господу, не слышащему Его. Страдания Христа, в которых Он, пытаясь понять Свою природу, доходит до [[богохульство|богохульства]], — в сущности, основная проблема картины<ref name=wp1/>. При этом критики отметили скрупулёзную работу создателей фильма с источниками, тонкое знание предмета и отражения его в других произведениях искусства. Так, например, сцена крестного пути в фильме — явная аллюзия на картину [[Босх, Иероним|Босха]] «[[Несение креста (картина Босха, Вена)|Несение креста]]». Скорсезе перебрал несколько вариантов последней фразы, срывающейся с губ Спасителя на кресте. Он попробовал варианты из Евангелия и из книги Казандзакиса и, в конце концов, остановился на своём собственном тексте, считая, что именно эта фраза — «It’s accomplished» («Свершилось») — наиболее верно передает смысл<ref name=sfilms1/><ref>Martin Scorsese: interviews / edited by Peter Brunette / page 122—123</ref>.
Строка 165:
Большинство критиков назвали лучшей как раз центральную сцену искушения — ту, что вызвала самые ожесточённые споры<ref name=slant1/><ref name=Ebert1/>. Она была снята мягко, с большим тактом, но при этом акценты расставлены так, что до зрителя донесён замысел создателей. Даже не обнажённые тела и секс Марии Магдалины и Христа оказались столь скандальными, а простая мирская жизнь Спасителя: семья, жена, дети — они становятся последним и тяжелейшим искушением, которое дьявол бросил Спасителю как вызов и перед которым удалось устоять. Оказалось, что плотская связь с земной женщиной — более страшный соблазн для Иисуса, чем все богатства мира и главенство на небесах и в аду. Этот еретический по сути поворот сюжета, ради которого и снимался фильм, вполне удался режиссёру<ref name=slant1/>.
Актёрская игра главного персонажа в исполнении Дефо произвела в целом положительное впечатление. Однако второстепенные герои несколько портят впечатление от картины. Спорной выглядела трактовка образа Иуды (Харви Кейтель) и Марии Магдалины (Барбара Херши)<ref name=wp2>[
Сам Скорсезе так отзывался в интервью о смысле картины:
Строка 190:
== Литература ==
* [
== Ссылки ==
|