Римские каникулы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Автодевикификация Полякова, Елена Владимировна.
м Bot: HTTP→HTTPS (v465)
Строка 279:
Цитата не принадлежит ни одному из известных поэтов. Предполагается, что её написал сам автор сценария к фильму Далтон Трамбо<ref name="Sinyard">{{книга
| автор = Sinyard N.
| ссылка = httphttps://books.google.ru/books?id=eet4AAAAQBAJ&pg=PA150#v=onepage&q&f=false
| заглавие = A Wonderful heart: The films of William Wyler
| место = US
Строка 311:
| автор = Шелли П. Б.
| часть = Аретуза
| ссылка часть = httphttps://books.google.ru/books?id=pnETBAAAQBAJ&pg=PA32#v=onepage&q&f=false
| заглавие = Любовь бессмертная
| серия = Великие поэты
Строка 339:
| автор = Duncan R.
| часть = Shelley’s «Arethusa» set to new measures
| ссылка часть = httphttps://books.google.ru/books?id=ni0Kd8dwFhMC&pg=PA78#v=onepage&q&f=false
| заглавие = Roots and Branches
| место = US
Строка 453:
{{начало цитаты}}
В начале 1950-х ещё можно было верить в принцесс под столь жёстким контролем, что те не имели никакой собственной жизни. Этот стереотип значительно менее убедителен в эпоху [[Диана, принцесса Уэльская|леди Ди]], [[Сара, герцогиня Йоркская|Ферги]] и [[Стефания (принцесса Монако)|Стефани]]. И когда принцесса в исполнении Оксенберг мило спрашивает, как едят [[пицца|пиццу]], она выглядит не столько изолированной от жизни, сколько слегка замедленной в умственном развитии<ref>{{cite web
|url = httphttps://www.nytimes.com/1987/12/28/arts/tv-review-roman-holiday-remake-and-georg-solti-tribute.html?pagewanted=print
|title = «Roman Holiday» remake
|author = John O'Connor
Строка 502:
| заглавие = «Pirate» Publishing: The Battle over perpetual copyright in Eighteenth-century Britain
| часть = Introduction
| ссылка часть = httphttps://books.google.ru/books?id=aVbGDqCcu8MC&pg=PR9#v=onepage&q&f=false
| место = Kyoto
| издательство = Nichibunken