Плачевная речь по Карлу XI: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Bot: HTTP→HTTPS (v465)
Нет описания правки
Строка 1:
[[Файл:Plačevnaja reč po Karlu XI-omu na russkom jayʺke.jpg|thumb|Репродукция стихотворения Спарвенфельда из плачевной речи по Карлу XI]]
{{Викитека}}
{{Викицитатник}}
'''Плачевная речь по Карлу XI''' была написана [[церемониймейстер]]ом шведского королевского двора [[Спарвенфельд, Юхан Габриэль|Юханом Габриэлем Спарвенфельдом]] (1655—1727) на русском языке того времени по случаю смерти шведского короля [[Карл XI|Карла XI]], наступившей 5 апреля 1697 года<ref name="bykova">{{Cite web|url=http://www.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/XVIII/03_tom_XVIII/Bykova/Bykova.pdf|title=К истории русского тонического стихосложения (Неизвестное произведение И. Г. Спарвенфельда)|author=Быкова Т. А|work=Серийное издание «XVIII век». 1935-2007. III выпуск. C. 449—453|date=|format=PDF|publisher=Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук}}</ref>. Речь была произнесена в [[Стокгольм]]е примерно полгода спустя после смерти Карла XI — в день его рождения, 24 ноября 1697 года, на мемориальной церемонии, когда останки короля были перенесены в усыпальницу шведских королей. Впоследствии речь была издана и напечатана латинским шрифтом в двух экземплярах. Речь представляет интерес для исследователей-славистов как образец транскрипции русского языка конца XVII века, для литературоведов — как образец поэзии того времени, а для историков — в связи с разными гипотезами, выдвинутыми для объяснения появления подобного литературного памятника в контексте отношений шведской короны и её русскоязычных подданных<ref name="Runeberg"/><ref name=bykova/>.