Ромадзи: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
FITY CC (обсуждение | вклад) →Нестандартная латинизация: уточнение |
Coffee86 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 188:
* Y — «ワイ» ''вай''
* Z — «ゼット» ''дзэтто''
== Литература ==▼
* Chibbett, David. ''The History of Japanese Printing and Book Illustration''. Kodansha International Ltd., 1977. ISBN 0-87011-288-0.▼
* Hannas, William C. ''Asia’s Orthographic Dilemma''. Honolulu: University of Hawaii Press, 1997. ISBN 0-8248-1892-X▼
== См. также ==
Строка 201 ⟶ 197 :
* [[Транслитерация]]
* [[Практическая транскрипция]]
▲== Литература ==
▲* Chibbett, David. ''The History of Japanese Printing and Book Illustration''. Kodansha International Ltd., 1977. ISBN 0-87011-288-0.
▲* Hannas, William C. ''Asia’s Orthographic Dilemma''. Honolulu: University of Hawaii Press, 1997. ISBN 0-8248-1892-X
== Ссылки ==
|