Синонимы: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
Строка 1:
{{Другие значения|Синоним (значения)}}
'''Сино́нимы''' (от {{lang-grc|σύν}} — вместе +и {{lang-grc2|ὄνομα}} — имя) — слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же [[части речи]], различные по произношению и написанию, но имеющие похожее [[лексическое значение]].
 
Примеры синонимов в русском языке: ''[[кавалерия]] — конница'', ''смелый — храбрый'', ''идти — шагать.''
Строка 17:
 
Так, синонимы могут дифференцироваться:
# по обозначаемым ими предметам [(синонимы «''скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист»'' отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра ([ср. следующий пункт)]);
# по социальной оценке обозначаемого предмета (синонимы «''жалованье — зарплата»'' отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
# по применимости в том или ином стиле речи (синонимы «''конь — лошадь»'' стилистически не всегда обратимы; в стихе «кудаКуда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима «''лошадь»'' произведёт комический эффект — «кудаКуда ты скачешь, гордая лошадь?»);
# по [[Этимология|этимологическому]] значению, которое может придавать одному из синонимов особую [[Окраска|окраску]] (синонимы «''смелый — бесстрашный»'' связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном [[контекст]]е могут быть применены как слова, [[Противоположные суждения|противоположные]] по значению, как ''[[антонимы]]'');
# по наличию или отсутствию [[Переносное значение|переносных значений]]: так, в известной эпиграмме [[Батюшков, Константин Николаевич|Батюшков К. Н.]] ''«Совет эпическому стихотворцу''»:
{{начало цитаты}}
«Какое хочешь имя дай<br />
Твоей поэме полудикой<br />
„Пётр«Пётр Длинный“Длинный», „Пётр«Пётр Большой“Большой», но только „Пётр«Пётр Великий“Великий»<br />
Её не называй».
{{конец цитаты}}
: использовано отсутствие у первого из синонимов «''большой — великий»'' переносного значения.
 
использовано отсутствие у первого из синонимов «большой — великий» переносного значения.
 
=== «Грамматические синонимы» ===
Некоторые лингвисты (напр.например, [[Балли, Шарль|Балли]]) расширяют понятие синоним, включая в него [[Однозначность|однозначные]] грамматические обороты. В грамматической системе русского языка ''грамматическими синонимами'' являются, например, так называемые [[Параллельный оборот|параллельные обороты]], различные формы сложноподчинённого предложения и предложения, включающего [[Причастие (лингвистика)|причастную]] или [[Деепричастие|деепричастную]] конструкцию ''(«когда я проходил мимо этого дома, я встретил его» — «проходя мимо этого дома, я встретил его»)'', и др.
 
=== Пути появления синонимов ===
Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является ''скрещение говоров'' при консолидации национального языка, а частично даже раньше — при образовании более крупных племенных [[диалект]]ов; так как каждый [[говор]] имеет свой [[запас слов]] для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведённые исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Сравните: в русском обозначения ягод — ''«боровика — брусника»'', ''«костяника — каменика»'', которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.
 
Другим путём создания в языке дублетов обозначений является ''развитие письменности'' на чужом языке (латинском в [[Западная Европа|Западной Европе]], старославянском в Киевской и Московской Руси). Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные [[Стилистика|стилистически]] различные синонимы: сравните: в русском языке ''«враг — ворог»'', ''«злато — золото»'' и прочие так называемые'' [[славянизм]]ы''.
 
Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает [[Лексика|словарь языка (см. ''«[[Лексика]]»''), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в [[Литературный язык|литературном языке]] в качестве синонимов. Сравните: ''«аэроплан — самолёт»'' (первый синоним — из военной терминологии начала [[XX век]]а). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, — ''«мироед»'', ''«кулак»'' (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), ''«крепкий мужичок»'', ''«хозяйственный мужичок»'' (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз.называемое [[гнездо синонимов]]), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа ''«гражданин»'' (при ''«горожанин»''), и т. п.
 
Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:
# сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
# подобрать к ним [[антонимы]] (например, антоним ''«печаль»'' будет ''«радость»'', антоним ''«скорбь»'' — ''«ликование»'');
# подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте;
# установить наличие других (переносных) значений у каждого из гнёзда синоним (примеры ср. выше);
# учесть грамматическую структуру каждого из синонимов (''«небрежно — спустя рукава»'').
 
== Синонимы в таксономии ==
Строка 55 ⟶ 54 :
 
== Литература ==
* ''[[Александрова З. Е.]]''  Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. — 5-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. — 600 с.
* Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1970.
 
Строка 70 ⟶ 69 :
 
== Ссылки ==
* [http://trishin.ru/left/dictionary/ Большой русский словарь-справочник синонимов] (Тришин)  — св. 525 000 слов и ок. 2  млн синонимических связей.
* {{ВТ-ЭСБЕ|Синонимы|[[Горнфельд, Аркадий Георгиевич|А.&nbsp;А.&nbsp;Горнфельд]]}}
* [https://how-to-all.com/синонимы Словарь русских синонимов с морфологией]