Гоноратив: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
→‎Украина: Добавлено содержимое
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 56:
К судье принято обращение ''Your Honour'', «ваша честь», к монарху — ''Your Majesty'' или ''Your Highness'', «Ваше Величество/Высочество».<!-- князья тоже монархи -->
=== Украина ===
В украинском языке вежливое обращение к человеку выражается словами пан (укр. пан) — господин; и пани (укр. пані) — госпожа. Например: Доброго ранку, пане президенте! (Доброн утро, господин/пан президент!); Пане Олеже, чи не могли б Ви... (Господин/пан Олег, не могли бы Вы...); Пані Костенко була поетесою... (Госпожа/пани Костенко была поэтессой...).
 
=== Германия ===
В немецком языке для уважительного обращения используется личное местоимение третьего лица множественного числа Sie независимо от того, к какому количеству человек обращаются. При этом местоимение пишется с прописной буквы, тогда как в нейтральном значении собственно третьего лица — со строчной (разумеется, если не в начале предложения).