Севернокитайский язык: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Grenad (обсуждение | вклад) →Диалекты: орфография: Исправление опечатки |
NapalmBot (обсуждение | вклад) м Исправление кирлата в римских цифрах по запросу на ВП:РДБ |
||
Строка 1:
{{Язык
|цвет = сино-тибетские
|имя = Севернокита́йский язык<br
|самоназвание = 官話/官话 ''Guānhuà''
|страны = [[КНР]] и китайская диаспора в других странах
Строка 24:
В западной литературе севернокитайский обычно называют ''мандарин'', или ''мандаринский китайский'' ({{lang-en|Mandarin Chinese}}). Название возникло как калька c китайского ''гуаньхуа'' — «речь [[Мандарин (чиновник)|мандаринов]]».
В России, говоря «китайский язык», как правило, имеют в виду именно его северную разновидность либо стандартную форму — [[путунхуа]] (создана в [[КНР]] на основе [[пекинский диалект|пекинского диалекта]] этой группы в 50-60 гг.
== Диалекты ==
[[Файл:Madarin in Chinese Mainland EN.PNG|thumb|left|400px|Распространение восьми основных севернокитайских диалектных подгрупп в КНР]]
Основные диалектные подгруппы севернокитайского:
<br
<br
<br
<br
<br
<br
<br
<br
Иногда в состав северокитайского включают также [[цзиньский язык]] (цзинь; 45 млн чел.), распространённый в провинци [[Шаньси]], на севере провинций [[Шэньси]] и [[Хэбэй]], и в части автономного района [[Внутренняя Монголия]].
|