Беркут: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Bot: HTTP→HTTPS (v465)
Строка 168:
 
=== Этимология ===
По мнению специалистов, русское название беркут, по всей видимости, пришло из [[тюркские языки|тюркских языков]] — [[Староузбекский язык|староузбекского]] ''börküt'' либо [[Казахский язык|казахского]] ''bürkütбүркіт''.<ref name="lebedev">{{книга|автор=Лебедев И. Г., Константинов В. М.|заглавие=III конференция по хищным птицам Восточной Европы и Северной Азии: Материалы конференции 15—18 сентября 1998 г|часть=Значение и этимология некоторых русских названий хищных птиц и сов фауны России|место=Ставрополь|год=1999|издательство=Изд-во Ставропольского государственного университета|страницы=80—96|ссылка=http://winter-birds.narod.ru/page15.htm}}</ref> Известный немецкий [[Языковедение|языковед]] русского происхождения [[Фасмер, Макс|Макс Фасмер]] в словаре «Этимологический словарь русского языка» указывает на схожие названия в других языках из этой и других соседних групп — ''bircut'' в [[Татарский язык|татарском]], ''mörküt'' (или ''mürküt'') на телеутском диалекте [[Горноалтайский язык|горноалтайского]], ''bürgüd'' в [[Монгольский язык|монгольском]].<ref name="Vasmer">{{книга|автор=Фасмер М.|заглавие=Этимологический словарь русского языка|оригинал=Russisches etymologisches Worterbuch|том=I {{s|(А — Д)}}|место=М.|год=1986|издательство=Прогресс|страницы=157}}</ref> Так, в мифологии [[Туркмены|туркмен]] присутствует персонаж доисламского происхождения [[Буркут-баба]] (Буркут-дивана) — хозяин дождя, бог, вступающий в спор с самим [[Аллах]]ом. Буркут-бабу просили вызвать дождь, он погонял облака плетью и вызывал гром и молнию. Название птицы закрепилось и в некоторых славянских языках — [[Украинский язык|украинском]] ''беркут'' и польском ''berkut'', ''bircut''.<ref name="lebedev" /><ref>{{книга|автор=Басилов В. Н.|заглавие=Культ святых в исламе|место=М.|год=1970|издательство=Мысль|страницы=10—40}}</ref> Российские орнитологи [[Дементьев, Георгий Петрович|Г. П. Дементьев]] и [[Гладков, Николай Алексеевич|Н. А. Гладков]] в многотомнике «Птицы Советского Союза» указывают, что в [[Валлийский язык|валлийском языке]] существует слово ''bargud''<!-- barcut? -->, которое жители Британских островов применяют по отношению к крупным хищным птицам.<ref name="Dementiev" /> В толковом [[Толковый словарь живого великорусского языка|словаре Даля]] приводится ещё одно название птицы — ''холзан'', которое в настоящее время почти не используется.<ref>{{cite web|url=http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=8&t=1519|title=Значение слова «Беркут»|work=Толковый словарь живого великорусского языка|accessdate=8 декабря 2009|archiveurl=https://www.webcitation.org/612sYB3oP|archivedate=2011-08-19}}</ref>
 
=== Охота с беркутом ===