[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 17:
 
Начертание в [[Кириллица|кириллице]] имело немного вариантов, в основном различавшихся положением соединительной черточки (она могла быть посредине, как в нынешних шрифтах, либо сверху, а также наклонной). Использовались варианты и с разной величиной элементов буквы: нечто вроде '''ГО''' с соединением по верхнему краю ''o'', обычно такая форма говорит о северном происхождении рукописи. Эта форма иногда проникала и в печатные шрифты, например в издания [[Скорина, Франциск|Франциска Скорины]].
В старорусской скорописи [[йотирующий штрих]] порой вырождался во что-то вроде ''с''-образного штриха над буквой ''о'', таким образом буква приобретала вид греческой дельты '''δ'''. В старославянских памятниках XII—XV веков встречается ещё один вариант буквы — «оборотное Ю» с тем же значением{{sfn|Карский|1928, 1979 (факс.)|с=205—206}}.
 
В начале слов, после гласных и разделительных знаков соответствует паре звуков [[Русская фонетика|/ју/]], после [[Согласные|согласных]] — их смягчение (если это возможно) и звук [[Русская фонетика|/у/]]. После согласных, впрочем, в русском письме ставится не вполне свободно, если не считать заимствований. После ''б'', ''п'', ''в'', ''ф'', ''м'' почти всегда требуется отделение мягким знаком (''бью'', ''пью'', ''вью'') или буквой ''л'' (''люблю'', ''коплю'', ''ловлю'', ''графлю'', ''кормлю''), хотя возможны и редкие исключения (''к голубю''). После шипящих ''ж'', ''ш'', ''ч'', ''щ'', гортанных ''г'', ''к'', ''х'', а также после ''ц'' не используется. После ''з'', ''с'', ''д'', ''т'' также имеются некие исторически обусловленные ограничения, позволяющие ставить ''ю'' после этих согласных в окончаниях [[Имя существительное|существительных]] (''князю'', ''карасю'', ''гвоздю'', ''гостю''), но не в глаголах (формы ''слямзю'', ''сляпсю'', ''бдю'', ''постю'' являются просторечными, а в литературном языке должно быть изменение согласных, как в ''скольжу'', ''вакшу'', ''снабжу'', ''пощусь''). Исключения из описанных выше правил относятся к заимствованиям (''бюст'', ''бюгель'', ''пюпитр'', ''дежавю'', ''курфюрст'', ''мюрид''; ''жюри'', ''брошюра'', ''парашют'', ''Чюрлёнис''; ''гюрза'', ''кювет'', ''Хюэ''; ''Цюрих'' и т. п.), большинство из которых — иноязычные имена и названия.