Тарантул (роман): различия между версиями

143 байта добавлено ,  2 года назад
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. #IABot (v1.6.1)
м (Bot: HTTP→HTTPS (v465))
(Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. #IABot (v1.6.1))
Впоследствии после выхода первого издания Дилан говорил, что у него в то время не было серьёзного намерения написать книгу и это была не его идея — в большей степени она принадлежала Альберту Гроссману, его бывшему менеджеру <ref name="exrain">ExpectingRain.com article: «[http://expectingrain.com/dok/cd/2001/romeinterview.html Bob Dylan’s 2001 Rome Interview transcription]».</ref>. Он также сравнивал «Тарантула» с «Пишу как пишется» ({{lang-en|In His Own Write}}) [[Леннон, Джон|Джона Леннона]].
 
Книга была закончена в 1966 году, но официально издана только в 1971-м — и сразу же получила плохие отзывы критиков. В 2003 году в журнале ''[[Spin (журнал)|Spin]]'' был опубликован рейтинг «пяти самых непонятных предложений из книг, написанных музыкантами», где предложение из книги Дилана заняло первое место<ref>BobDylan.com article: «[http://www.bobdylan.com/news/new-take-tarantula A New Take on TARANTULA]».</ref>. В начале 2000-х книга была переиздана на английском, а также переведена на [[Португальский язык|португальский]], [[Французский язык|французский]]<ref>Olson, John, [http://www.emilydickinson.org/titanic/material/olsondylan.html «Dylan Goes Magenta»] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110716143955/http://www.emilydickinson.org/titanic/material/olsondylan.html |date=2011-07-16 }}</ref> и [[Хорватский язык|хорватский]] языки.
 
На русский была переведена в 1986 году [[Немцов, Максим Владимирович|Максимом Немцовым]].