Папа Карло: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 89794040 участника BookBoy77 (обс.)
Строка 28:
 
== В русском языке ==
* В русской разговорной речи образ папы Карло ассоциируется с тяжёлым трудом, часто без должного вознаграждения; появилась поговорка «''пахать (вкалывать, въябывать'' и другие синонимы) ''как папа Карло''»<ref>[[Сибирские огни (журнал)|Сибирские огни]]. — [https://books.google.ru/books?id=nWcwAAAAIAAJ&q=%22%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B0+%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%22&dq=%22%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B0+%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjXz67JytvTAhUJfywKHUdxDNYQ6AEIMDAC 1979. — № 5. — С. 76.] — ''самое раннее печатное употребление согласно [[Google Ngram Viewer]] на 2017''.</ref>.
 
* Образ папы Карло — центральный для двух стихотворений [[Леонид Филатов|Леонида Филатова]], «Кукольный театр» (1965) и «Письмо [[Сергей Образцов|Сергею Образцову]]» (1974). В обоих папа Карло — добрый гений театра, детства, которому нелегко приходится в «настоящей», «взрослой» жизни.