Бертрандон де ла Брокьер: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 7:
Пешее путешествие по Малой Азии, наводнённой полчищами воинственных кочевых мусульман туркоманов, было фактически немыслимой затеей для католика в середине XV века. Местных греков туркоманы сотнями продавали на невольничьих рынках Эфеса и Пруссы даже через сто лет после их утраты византийцами. Француз поэтому был вынужден переодеться в мусульманские одежды, особенно учитывая тот факт что он двигался с караваном идущих из Мекки мусульман. О том насколько высоки были риски для пешего католика можно было судить по фразе, брошенной встреченными французом беглыми дипломатами-киприотами, которые сказали Бертрану на сносном французском<ref>https://books.google.com/books?id=_-wtI4Q9HCsC&pg=PA296&lpg=PA296&dq=Bertrandon+de+la+Broqui%C3%A8re+Greeks&source=bl&ots=AyqQsaUUqL&sig=8tw8hwZNjBqtKBjzR1eS_pFLxhg&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi8ndiMx-LWAhVjr1QKHb7kCcIQ6AEIXTAP#v=onepage&q=Bertrandon%20de%20la%20Broqui%C3%A8re%20Greeks&f=false</ref> что «''даже если у того было бы 200 жизней, у него вряд ли останется хотя бы одна пока он дойдет до Константинополя''».
 
Тем не менее, по мере продвижения вглубь Малой Азии, его отношение к туркам меняется на более положительное. Бертрандон начинает им симпатизировать, активно изучает [[турецкий язык]] и даже называет его «''красивым, простым и лаконичным''». К армянам бургундец относится вполне нейтрально и даже с некоторой ностальгией и жалостью. K грекам же он проникается презрением, хотя и жалеет их как христиан, государство которых находится на грани краха. Многих греков, с которыми столкнулся француз в ходе своей поездки по Малой Азии, он называет негостеприимными и алчными предателями и «трусами», которые раболепствуют перед турками и не доверяют католикам. Два раза жизни Бертрандона угрожала опасность: на границе в Карамане, когда его, христианина в мусульманской одежде, опознал в качестве франка грек на турецкой службе. Также османские греки из [[Скутари]] тоже чуть было не выдали его, однако от них его сумел отбить местный католик каталонского происхождения. Как отмечал Бертрандон, греки уважали его только до тех пор пока думали что он турок<ref>https://books.google.com/books?id=KEErDwAAQBAJ&pg=PA222&lpg=PA222&dq=Bertrandon+de+la+Broqui%C3%A8re+Greeks&source=bl&ots=pfSFpRrF4x&sig=jO8mo6P0c1A4JOP1ZbleNXLcsQs&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi8ndiMx-LWAhVjr1QKHb7kCcIQ6AEITDAL#v=onepage&q=Bertrandon%20de%20la%20Broqui%C3%A8re%20Greeks&f=false</ref>.
 
В целом, несмотря на поставленную задачу собрать материала о турках как о врагах, именно к ним Бертрандон даже проникается некоторой долей симпатии, оценив их неприхотливость, надежность<ref>https://books.google.com/books?id=KEErDwAAQBAJ&pg=PA222&lpg=PA222&dq=Bertrandon+de+la+Broqui%C3%A8re+Greeks&source=bl&ots=pfSFpRrF4x&sig=jO8mo6P0c1A4JOP1ZbleNXLcsQs&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi8ndiMx-LWAhVjr1QKHb7kCcIQ6AEITDAL#v=onepage&q=Bertrandon%20de%20la%20Broqui%C3%A8re%20Greeks&f=false</ref>, компанейство<ref>https://books.google.com/books?id=KEErDwAAQBAJ&pg=PA222&lpg=PA222&dq=Bertrandon+de+la+Broqui%C3%A8re+Greeks&source=bl&ots=pfSFpRrF4x&sig=jO8mo6P0c1A4JOP1ZbleNXLcsQs&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi8ndiMx-LWAhVjr1QKHb7kCcIQ6AEITDAL#v=onepage&q=Bertrandon%20de%20la%20Broqui%C3%A8re%20Greeks&f=false</ref>, гостеприимство и желание делиться с незнакомцем последним куском, «чего не найдешь на Западе»<ref>https://books.google.com/books?id=CSgLAAAAYAAJ&pg=PA1&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q&f=false</ref>. Бертрандон де ла Брокьер не решился однако на визит в [[мечеть]]<ref>http://palomnic.org/xm/history/stranstvia/ideia_knigi/</ref>.