Маратхи (язык): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 42:
== Лексика ==
Около 50 % лексики маратхи так или иначе восходят к [[санскрит]]у, что больше, чем в других североиндийских языках. Такая лексика претерпела разной степени изменения. Примерами могут служить такие слова, как: ''nantar'' (от ''nantaram'' — «после»), ''puṣkaḷ'' (от ''puṣkalam'' — «много»), ''satat'' (от ''satatam'' — «всегда»), ''prayatna'' (от ''prayatnam'' — «попытка»), ''ghar'' (от ''gṛham'' — «дом»), ''vāgh'' (от ''vyāghram'' — «тигр»).
Влияние на лексику оказали также соседние дравидийские языки, персидский, арабский, английский, в меньшей степени — португальский. Примерами могут послужить:
* ''Begeen'' «рано» — заимствовано из [[каннада]];
* ''Estek'' «имущество» — от английского
* ''Jaahiraat'' «реклама» — от арабского
* ''Shiphaaras'' «рекомендация» — от персидского
* ''Marjii'' «желание» — от персидского
Многие английские слова широко используются в разговорной речи, прочно войдя в словарь языка.
=== Счёт от 1 до 10 ===
1. ''Ek'' एक <br />2. ''don'' दोन <br />3. ''tin'' तीन <br />4. ''ch-ar'' चार <br />5. ''pa-ch'' पाच <br />6. ''sa-ha'' सहा <br />7. ''saa-th'' सात <br />8. ''aa-th'' आठ <br />9. ''nau'' नऊ <br />10. ''da-ha'' दहा
== Примеры кратких фраз ==
Строка 68 ⟶ 60 :
!width="60"|Слова/фразы || width="130"|Транслитерация || width="320"|Перевод
|-align="center"
| {{lang|mr|नमस्कार}} || ''Namaskār
|-align="center"
| {{lang|mr|तुम्ही कसे आहात?}} || ''Tumhī kase āhāt?'' || «Как дела?»
|-align="center"
| {{lang|mr|तू कसा आहेस?}} || ''Tū kasā āhes?'' || «Как поживаешь? ''(мужчине)»''
|-align="center"
| {{lang|mr|तू कशी आहेस?}} || ''Tū kaśī āhes?''|| «Как поживаешь? ''(женщине)»''
|-align="center"
| {{lang|mr|आपण कसे आहात?}} || ''{{IAST|Āpaṇ kase āhāt?}}'' || «Как у Вас дела? ''(формально)»''
|-align="center"
| {{lang|mr|तुम्हाला भेटून आनंद झाला}} || ''{{IAST|Tumhālā bheṭūn ānand jhālā}}
|-align="center"
| {{lang|mr|पुन्हा भेटू}} || ''{{IAST|Punhā bheṭū
|-align="center"
| {{lang|mr|धन्यवाद}} || ''Dhanyavād
|-align="center"
| {{lang|mr|हो}} || ''Ho
|-align="center"
| {{lang|mr|नाही}} || ''Nāhī
|-align="center"
| {{lang|mr|नको}} || ''Nako
|-align="center"
| {{lang|mr|किती?}} || ''Kitī?'' || «Сколько?»
|-align="center"
| {{lang|mr|कुठे?}} || ''Kuthe?'' || «Где?»
|-align="center"
| {{lang|mr|कसे?}} || ''Kase?'' || «Как?»
|-align="center"
| {{lang|mr|केव्हा?}} || ''Kevha?'' || «Когда?»
|-align="center"
| {{lang|mr|कोण?}} || ''Kon?'' || «Кто?»
|-align="center"
| {{lang|mr|काय?}} || ''Kaay?'' || «Что?»
|-align="center"
| {{lang|mr|शुभ रात्री}} || ''Śhubh Ratri
|-align="center"
|}
|