Православное обозрение: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 29:
Замечательны приложения к журналу: перевод книг Священного Писания Ветхого Завета архимандрита [[Макарий (Глухарёв)|Макария Глухарёва]]; «Памятники древней христианской письменности в русском переводе» (изданы полностью «Писания мужей апостольских», «Сочинения христианских апологетов» и «Творения святого [[Ириней Лионский|Иринея Лионского]]»; печатание «[[Апокрифы|Апокрифические]] сказаний», долженствовавшее составить начало издания, было прервано по цензурным условиям). К журналу было два указателя: за 1860—70 г. ([[Ефремов, Пётр Александрович|П. А. Ефремова]], М., 1872) и за 1871—86 г. (В. В. Шахова. М., 1887). См. «25-летний юбилей редакции П. Обозрения» (1882, № 2).
== Примечания ==
{{примечания}}
== Литература ==
{{Навигация}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Православное Обозрение}}
[[Категория:Православные журналы]]
[[Категория:Печатные издания, возникшие в 1860 году]]
|