Падеж: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Статья хороша и без этого,кому надо,тот найдет мнемотехнику.
Строка 536:
Существует устойчивое мнение<ref name="Колмогорову"/><ref>{{cite web|url=http://www.ruscorpora.ru/corpora-morph.html|title=Морфология. Национальный корпус русского языка|work=Национальный корпус русского языка|accessdate=2010-08-19|archiveurl=https://www.webcitation.org/617eQVloY|archivedate=2011-08-22}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_341131|title=Вопрос № 246377 ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»|work=ГРАМОТА.РУ|accessdate=2010-08-19|archiveurl=https://www.webcitation.org/617eR9BhW|archivedate=2011-08-22}}</ref>, что в русском языке можно выделить несколько падежей, которые не упоминаются при обучении в [[школа|школе]] и не очень часто используются в речи. Это
 
; [[Аблатив]] (исходный, отложительный падеж) — падеж, обозначающий начало движения и отвечающий на вопрос «откуда?»:. В русском языке совпадает с [[Родительный падеж|родительным падежом]]: ''с работы — нет работы, из Москвы — нет Москвы''. Однако изредка он сохраняет свою специфику. Например, наряду с формой «''вышел из леса»'' существует аблатив «''вышел и́з лесу», «кровь и́з носу», «работать и́з дому»''<ref>Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). 6-е изд. — С. 167—167, 311</ref>
; Вокатив ([[звательный падеж]]) — падеж, изредка используемый при обращении: В русском языке можно выделить две или три формы звательного падежа. Примеры так называемого «нового звательного» падежа: Аня — ''Ань!'', Саша — ''Саш!''. «Старый звательный» падеж сохранился в словах «старче» (старец), «отче» (отец), «Господи» (Господь), «Боже» (Бог) и других. Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года{{нет АИ|01|04|2016}}. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча», «мати» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является.<ref>''Реформатский А. А.'' Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4</ref> Вокатив также сохранился в других славянских языках. Например, украинская грамматика выделяет отдельный звательный падеж ({{lang-ua|кличний відмінок}}): «Добре єси, мій кобзарю, Добре батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») — в звательной форме, «кобзарь» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Для ограниченного числа слов вокатив существует и в белорусском.
;Локатив ([[местный падеж]], второй предложный): Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о{{nbsp}}чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» — «находиться в столе», «об избе» — «в избе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» — «в шкафу» и «о лесе» — «в лесу», что позволяет выделить особый [[местный падеж]]. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж обычно не выделяется.