Википедия:К переименованию/28 декабря 2016: различия между версиями

Мне кажется страница "'''Палестина'''" должна иметь перенаправление на "'''Государство Палестина'''", а статья про историческую область должна называться "'''Палестина (историческая область)'''". Под термином ''Палестина'' сейчас крайне редко подразумевается историческая область, потому что полноценного Государства Палестина по факту не существует, и политики стараются заменить его просто словом ''Палестина'' (или ПНА, но это не всегда возможно), когда, например, говорят о "статусе Палестины". Такое же значение имело слово "Палестина" и в ООН, когда под ним подразумевалась ООП. Т.е. одно значение термина вытеснило другое. Одновременно с этим, историческое значение термина занижается, поскольку сам Израиль не используется термин применительно к своей основной территории, у Израиля свои исторические названия, такие как Галилея и т.д. Кроме того, нет современных политических образований, границы которых точно бы совпадали с границами исторической Палестины. Когда говорят о Палестине как исторической области, то это почти всегда относится ко времени до 1948 года, т.е. до того как историческая Палестина была разделена и старый термин на 20 лет фактически потерял актуальность, пока не обрёл новое значение, которое стало заменой безликому "Арабскому государству", создание которого предусматривала резолюция ООН.--[[У:Nicolay Sidorov|Nicolay Sidorov]] ([[ОУ:Nicolay Sidorov|обс.]]) 10:28, 2 февраля 2018 (UTC)
* Непонятно, почему вы считаете, что Палестина в значении исторической области (до 1948) — «старый термин». Из современного языка и существующей литературы он никуда не пропал. Выражение «в наших палестинах» в 21 веке, как и прежде, не имеет никакого отношения ни к ООП, ни к ГП, ни к ПНА… --[[У:Wiking|Wiking]] ([[ОУ:Wiking|обс.]]) 14:59, 2 февраля 2018 (UTC)
** Наверно, мы с Вами разговариваем на разных языках. Я за всю жизнь выражение "в наших палестинах" слышал лишь однажды (было такая фраза у Шуры Каретного: "Мы в эти ваши палестины - не ногой"). А само упоминание Палестины в историческом смысле я до определенного времени встречал только в контексте плана ООН о разделе Палестины. Понятно, что в исторической литературе можно легко встретить упоминание Палестины без привязки к ООП и ПНА, но на то она и историческая литература. Это тоже самое с Косово, например: ну никто же в современном языке под термином "Косово" не подразумевает историческую область, все подразумевают современное албанское государство; никто под термином Украина не подразумевает историческую Малороссию, все подразумевают современное государство. Понятно, что в определенном контексте могут быть использованы разные значения, в том числе малоупотребимые в современном языке, особенно в энциклопедиях и исторической литературе.--[[У:Nicolay Sidorov|Nicolay Sidorov]] ([[ОУ:Nicolay Sidorov|обс.]]) 21:03, 2 февраля 2018 (UTC)
 
== [[Жоан]] → [[Жуан]] ==