Сейлор Мун: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация |
|||
Строка 3:
| image = SMVolume1.jpg
| caption = Обложка первого тома манги «''Сейлор Мун''», выпущенного в Японии издательством «[[Коданся]]» 6 июля 1992 года
|alternate_titles = Sailor Moon (англ.)<br
{{lang-ja|美少女戦士セーラームーン}} (яп.)<br
''Bishōjo Senshi Sērā Mūn'' (ромадзи)<br
''бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н'' (киридзи)
| genre = {{жанр|махо-сёдзё}}, {{жанр|приключения}}, {{жанр|романтика}}, {{жанр|комедия}}
Строка 15:
|publisher = {{Флаг|Япония}} [[Коданся]]
|publisher_rus =
|publisher_other = {{Флаг|США}} [[Tokyopop]]<br
|demographic = {{Жанр|сёдзё}}
|serialized = {{Флаг|Япония}} [[Nakayoshi]] и [[Run Run]]<br
|first = февраль 1992
|last = март 1997
Строка 32:
|runtime =
|network = {{Флаг|Япония}} [[TV Asahi]]
|network_other = ''На русском:''<br
{{Флаг Казахстана}} [[СТВ (телеканал, Казахстан)|Рахат ТВ]]<br
{{Флаг Украины}} [[Интер (телеканал)|Интер]], [[Новый канал]]<br
''На английском:''<br
{{Флаг|США}} [[USA Network]], [[Cartoon Network]], [[Television syndication|Syndication]]<br
{{Флаг|Великобритания}} [[Jetix (UK)|Fox Kids]], [[ITV]]<br
''На других языках:''<br
{{Флаг|Аргентина}} [[Magic Kids]]<br
{{Флаг|Республика Корея}} [[Korean Broadcasting System|KBS 2]]<br
|first = 7.3.1992
|last = 8.2.1997
Строка 83:
{{Карточка аниманга/Конец}}
{{nihongo|'''Сейлор Мун'''|美少女戦士セーラームーン|бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н|дословный перевод: ''«Прекрасная воительница Сейлор Мун»''}} — название японской [[Медиафраншиза|франшизы]], созданной [[Такэути, Наоко|Наоко Такэути]]. Обычно ей приписывают популяризацию концепции команды девочек-волшебниц<ref>{{cite web|url=http://www.sequentialtart.com/archive/nov02/ao_1102_1.shtml|title=Sequential Tart: Atsukamashii Onna - Taking One for the Team: A Look at Sentai Shows (том V/эссе 11/ноябрь 2002)|publisher=Sequentialtart.com|date=|accessdate=2008-11-21|archiveurl=https://www.webcitation.org/61BbwJjJw|archivedate=2011-08-25}}</ref><ref name =Patten>Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews, [[Фред Паттен]]. Страница 50</ref>
Сюжет различных произведений метасерии вращается вокруг реинкарнировавших защитников древнего королевства, когда-то охватывавшего всю [[Солнечная система|Солнечную систему]]. Главные герои, называемые {{nihongo|[[воины в матросках|воинами в матросках]]|セーラー戦士|сэ:ра: сэнси|сейлор воины}}, — [[Подростковый возраст|молодые девушки]], которые могут превращаться в героинь, названных в честь [[Луна|Луны]] ({{lang-en|Moon}}) и [[планета|планет]] Солнечной системы (Сейлор Мун, Сейлор Меркурий, Сейлор Марс и т. д.). Использование слова ''Sailor'' в их именах объясняется стилем их костюмов, напоминающих популярную в Японии женскую школьную форму — ''[[Японская школьная форма|
Созданию [[манга|манги]] «Сейлор Мун» предшествовала другая, ''[[Codename: Sailor V]]'', повествующая о приключениях лишь одного воина в матроске. Такэути придумала идею произведения, когда хотела создать милую серию о девушках, а её редактор попросил одеть героинь в сэйфуку<ref name="Shinsouban2back">{{cite book |last= Такэути |first= Наоко | authorlink = Наоко Такэути | title= Sailor Moon Shinsouban Том 2 |publisher= [[Kodansha]] |year= 2003 |month= сентябрь |id= ISBN 4-06-334777-X}}</ref>. Когда ''Sailor V'' была предложена для адаптации в [[аниме]], концепция была изменена, так что [[Сейлор Венера|Сейлор Ви]] стала только одним из членов команды. Итоговая серия манги стала слиянием популярных жанров махо-сёдзё с ''[[сэнтай|сэнтаем]]'', [[фанат]]ом которого была Такэути<ref name="McCarterInterview">{{cite web|last=Макартер|first=Чарльз|title=Интервью с Наокой Такэути|work=EX:CLUSIVE|publisher=www.ex.org|url=http://www.ex.org/3.6/13-feature_takeuchi.html|format=Интервью «Вопрос-Ответ»|accessdate=2008-11-21|archiveurl=https://www.webcitation.org/61Bbwqfmb|archivedate=2011-08-25}}</ref>. «Сейлор Мун» оказалась одной из первых серий, созданной на основе этого сочетания.
Строка 201:
Также в сериале часто звучит вступление из «Токката ре-минор» [[Иоганн Себастьян Бах|И. С. Баха]].
Так-же шведский рэп-исполнитель [[Yung Lean]] выпустил трек, с названием
<!--
Первая финальная песня первого сезона (1 — 26 серии) — Heart Moving (в российском варианте показа была только музыка).
Строка 231:
== Цензура ==
{{Перенести раздел|Сейлор Мун (аниме)}}
В некоторых странах аниме-сериал подвергся жёсткой цензуре. Из-за антияпонских настроений японская продукция многие годы была запрещена в Корее, и продюсер корейской телестанции «даже не пытался закупить» «Сейлор Мун», так как думал, что она не пройдёт законы о цензуре, но в мае 1997 года сериал демонстрировался на национальном вещании без всяких изменений и был «невероятно» популярен<ref>{{cite book|author=Seung Mi-Han|coauthors=Harumi Befu, Sylvie Guichard-Anguis|title=Globalizing Japan: Ethnography of the Japanese Presence in Asia, Europe, and America|publisher=Routledge|date=2001|page=200|chapter=Learning from the enviable enemy: the coexistance of desire and enmity in Korean perceptions of Japan}}</ref>.
=== Показ в США ===
Строка 256:
В настоящее время компания [[VizMedia]], занимается кардинальным переозвучиванием сериала. В 2016 году все 5 сезонов были выпущены без цензуры на DVD дисках. Оригинальная звуковая дорожка была сохранена, зато песни звучали в переводе<ref>[http://viz.com VizMedia Official]</ref>.
=== Показ в России ===
В отличие от большинства стран, в [[Россия|России]] сериал шёл по телевизионным каналам без какой-либо цензурной коррекции видеоряда и замены музыкальной дорожки, за исключением [[опенинг]]ов сюжетной арки Sailor Stars, где мелодия заставки заменена на оригинальный Moonlight Densetsu
== Критика ==
Строка 272:
В книге 2007 года ''[[Manga: The Complete Guide]]'' [[Томпсон, Джейсон (писатель)|Джейсон Томпсон]] дал манге три звезды из пяти. Ему понравилось смешение стилей ''[[сёнэн]]'' и ''[[сёдзё (аниме)|сёдзё]]'', а также отметил, что боевые сцены находятся под сильным влиянием ''[[Saint Seiya]]'', но короче и менее кровавые, и замечает, что манга сама по себе выглядит похожей на сериалы ''[[Super Sentai]]''. Найдя серию забавной и развлекающей, Томпсон счёл повторяющиеся сюжетные линии ущербными для тайтла, не соответствующими улучшению качества рисовки; даже так, он все же заключил, что серия представляет собой «милое, эффективное развлечение»<ref name="Thompson">{{cite book|first=Jason|last=Thompson|title=[[Manga: The Complete Guide]]|page=309|publisher=[[Ballantine Books]] & [[Del Rey Books]]|location=New York|year=2007|isbn=978-0-345-48490-8}}</ref>.
Джеймс Велкер полагает, что футуристичный сеттинг «Сейлор Мун» помогает создать впечатление, что лесбиянство существует тихо и мирно. Юкари Фудзимото замечает, что несмотря на малое число «лесбийских сцен» в «Сейлор Мун», сериал стал популярным предметом для [[юри (жанр)|
Сравнивая мангу и аниме Сильвиан Дюранд сразу замечает, что рисунок в манге великолепен, но сюжетно она более сжата и непредсказуема, но в аниме лучше раскрыты персонажи. Дюранд чувствует, что «чувство трагедии сильнее» в рассказе манги о падении [[Серебряное Тысячелетие|Серебряного Тысячелетия]], давая больше деталей о происхождении ситэнно и последней битвы Усаги с Погибель и Металией. Дюранд указывает, что аниме опускает информацию, благодаря которой было бы легче понять сюжет, но судит его как более «последовательное» с лучшим балансом между комедией и трагедией, тогда как манга более трагична и сконцентрирована на романе между Усаги и Мамору<ref>{{cite journal|last=Durand|first=Sylvain|date=март-апрель 1996|title=Sailor Moon: Manga vs Animation|journal=[[Protoculture Addicts]]|issue=39|pages=39}}</ref>.
|