Маньчжурское письмо: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
стилевые правки
Строка 48:
 
== Современное состояние ==
Официально считается, что в результате сильнейшей языковой ассимиляции [[маньчжуры|маньчжуров]], правящий класс и городское население которых практически полностью перешло на [[китайский язык]] к концу XIX века, необходимость в письменном языке отпала. Однако в трёх северо-восточных провинциях Китая, на которые была разделена Маньчжурия, имеетподдерживается место поддержание обученияобучение языку и письменности в рамках стремления маньчжуров к сохранению самоидентификации, а также употребление маньчжурской письменности проживающими здесь [[дауры|даурами]] для записи [[даурский язык|даурского языка]] (один из архаичных [[монгольские языки|монгольских языков]]), а в [[СУАР]] — этнографическаяэтнографической группагруппой маньчжуров [[сибо]] или сибэ, хорошо сохранившаясохранившей маньчжурский язык.
 
Значительный вклад в сохранение письменности осуществляют высшие учебные и научные учреждения КНР и [[Монголия|Монголии]], где изучение маньчжурского языка и письма — необходимое условие для чтения значительного количества исторических документов династии Цин.